sopang II | [s.pAN] | kata adjektif | tidak bengkak lagi. | Bisoe dah sepang sobab nanahe dah kelua. | [bi.s.E dAh sE.pAN s.bAb nA.nAh.E dAh k«.luA] | Bisulnya sudah tidak bengkak lagi, sebab nanahnya sudah keluar. |
hongap | [h.NAp] | kata nama | nafas. | Hongape maken pendek tak lamo lai umoe doh. | [h.NAp.E mA.kEn pEn.dE/ tA/ lA.m lAi: u.mo.E dh] | Nafasnya makin pendek, sudah tidak lama lagi umurnya. |
joriang | [dZ.Äi.jAN] | kata kerja | buah penghujung. | Buah dian kek dusun den tingga joriang dah tak banyak lai. | [bu.wAh di.jAn kE/ du.sun dEn tiN.gA dZ.Äi.jAN dAh tA/ bA.øA/ lAi:] | Buah durian di dusun saya tinggal buah penghujung, sudah tidak banyak lagi. |
loho | [l.ho] | kata kerja | longgar, tidak sempit, tidak ketat. | Dah loho pam basika tu, tak elok lai. | [dAh l.hE pAm bA.si.kA tu tA/ E.l/ lA:] | Sudah longgar pam basikal itu, tidak elok lagi. |
tokinyam | [t.ki.øAm] | kata adjektif | berselera. | Tadi tak nak, dah rasom baru tokinyam. | [tAdi tA/ nA/ dAh ÄAs bAÄu t.ki.øAm] | Tadi tidak mahu, sudah rasa baru berselera. |
sobun | [s.bun] | kata tugas | terkambus sendiri oleh tanah, pasir. | Pigi tu dah sobun tak digunoan lai. | [pi.gi tu dAh s.bun tA/ di.gu.n.An lAi:] | Perigi itu sudah terkambus, tidak digunakan lagi. |
omo | [.m] | kata adjektif | benyek. | Buah manggo tu dah omo, tak elok dimakan lai. | [bu.wAh mAN.g tu dAh .m tA/ E.l/ di.mA.kAn lA:] | Buah mangga itu sudah benyek, tidak elok dimakan lagi. |
bolunu | [b.lu.nu] | kata kerja | berlumut. | Bilik ae bolunu, dek lamo tak bogosok. | [bi.lE/ AE b.lu.nu dE/ lA.m tA/ b.g.s/] | Bilik airnya berlumut kerana sudah lama tidak disental. |
bonyo | [b.ø] | kata adjektif | berkenaan buah yang lembik dan hampir membusuk. | Dian bolando ni dah bonyo, tak elok dimakan. | [di.jAn b.lAn.d ni dAh b.ø tA/ E.l/ di.mA.kAn] | Durian belanda ini sudah lembik, tidak elok untuk dimakan. |
tonggong | [tN.gN] | kata adjektif | berkenaan bentuk badan manusia yang besar serta tinggi. | Lamo tak jumpo, dah tonggong rupoe kau ni jang. | [lA.m tA/ dZum.p dAh tN.gN Äu.p.E kAw ni jAN] | Lama tidak berjumpa, sudah besar panjang rupanya engkau. |