nyagu Ib | menyanyi (penyanyi latar). | Seni katanya mudah saja, jawab Apai Sabit Bekait. "Langau bukan langau mendebungakan bunga Manding, Ke mana pandong Apai Sabit Bekait condong, Mengelilingi rumah Keling," kata Apai Sabit Bekait mengajar mereka nyagu. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tanju Ib | pelantar rumah panjang biasanya digunakan untuk menjemur padi. | Tidurlah cucu, jawab Raja Langit. Apabila Raja Langit masuk ke bilik mereka berdua pun pergi ke tanju. Dari tanju itu mereka melihat tempat tidur cucu Raja Langit. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mali | pantang. | Eh, Ansang Miang, tapi kami tak sukakannya. Sudahlah tua tambahan pula mali, jawab ibu bapa Gurang. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mumban kerangan Ib | sejenis pokok renek yang tumbuh di celah-celah batu di hulu sungai. | “Belum,” jawab Angap. “Bapa saudara kamu ini tidak cepat mabuk. Tidak pernah tanggal dahan kayu mumban kerangan ini. Haiss!” Mereka melaung-laung sambil menghayun tangan. | Bumi Bertuah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
papau Ib | sejenis burung yang membawa alamat menurut kepercayaan Iban. | “Eh, semua bunyi burung lain yang bukan menantu saya tidak boleh digunakan,” jawab datuknya. “Inilah nama semua burung yang boleh dipercayai: ketupong, bejampong, embuas, pangkas, papau, beragai dan nendak.” | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pangkas Ib | sejenis burung yang membawa alamat menurut kepercayaan Iban. | “Eh, semua bunyi burung lain yang bukan menantu saya tidak boleh digunakan,” jawab datuknya. “Inilah nama semua burung yang boleh dipercayai: ketupong, bejampong, embuas, pangkas, papau, beragai dan nendak.” | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
obar Bj, Tb | kulit kayu yang digunakan untuk menguatkan benang. | Aku takut tugoo ini sudah rapuh. Itu sebabnya aku rendam dengan obar, jawab Tumis. Dia memasukkan tugoo ke dalam perahu lalu ditekan-tekan ke dalam supaya tugoo itu terendam dalam air obar. | Serpihan Musim | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mansai Ib | menangkap ikan menggunakan sejenis alat yang dianyam daripada rotan atau bemban. | Dapat tak ikan? tanya orang itu. "Dapatlah, tak pernah begini," jawab Ensimau. "Sebab itulah saya suruh awak mansai sebab saya lihat banyak ikan di situ tadi," jelas orang itu. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
beragai Ib | sejenis burung yang dipercayai pembawa alamat baik atau buruk. | “Eh, semua bunyi burung lain yang bukan menantu saya tidak boleh digunakan,” jawab datuknya. “Inilah nama semua burung yang boleh dipercayai: ketupong, bejampong, embuas, pangkas, papau, beragai dan nendak.” | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
bejampong, *bejampung* Ib | sejenis burung yang dipercayai boleh membawa alamat baik atau alamat buruk. | “Eh, semua bunyi burung lain yang bukan menantu saya tidak boleh digunakan,” jawab datuknya. “Inilah nama semua burung yang boleh dipercayai: ketupong, bejampong, embuas, pangkas, papau, beragai dan nendak.” | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |