gusi Kd | tempayan. | Dengan daki tuhan, dia ambil itu daki kan bikin manausia kan, dia simpan itu di dalam gusi (tempayan), anaknya nombor dua, dia simpan dalam, anaknya nombor dua, Gusi ini macam tajaulah, tajau besar, ah... itu gusi kan, dia simpan itu gusi dalam itu, dia simpan itu, manusia yang dia buat itu kan di dalam itu gusi. | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
selangking Ib | sejenis kayu keras yang digunakan untuk membuat tiang. | Kali keempat dia bergawai, dia mengadakan Gawai Mendirikan Tiang Sandong, menggunakan inti kayu selangking. Gawai ini juga dinamakan Gawai Lemba Bumbun. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pengiwan, *pongiwan* Mr Ps | mertua. | Menurut... ya... em... menurut di Inaran dia hampir sama dengan Murut di Nabawan. Menurut ya... khasnya pengiwan... kalu Murut di Pensiangan... eh... lain dia berlainan dia betul punya bahasa. | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
miamuk Kd Tn | mengamuk. | Jadi bila waktu berasik, dia orang ambil itu gendang, pukul! Jadi dia pandai bercakap. Dia bilang, "Miamuk, miamuk (mengamuk)" dia bilang. | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
bangkalan Mr | tempayan yang digunakan sebagai keranda. | “Sebelum ibu nazak dulu, ibu ada berpesan, jika dia mati, dia mau kita kuburkan saja dalam tajau bangkalan. Aku fikir pun, tajau itu ngam juga dengan tubuh ibu. Lagipun itu memang warisan nenek moyangnya,” jelas abang Paring lagi. | Antologi Cerpen Dukanya Abadi | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pengilan MSr | menghadiri majlis kenduri. | Lagipun kalau ditakdirkan Khatijah bertemu jodoh, bukan orang lain yang akan berlaki, dia sendiri juga. Kalau dia terus tidak berlaki pun nasibnya juga. Yang dia pasti ialah kalau Khatijah bertemu jodoh, dan kalau pernikahan dimeriahkan, dia akan pengilan. Dia mesti pengilan kalau diseruk. | Bermulanya Di Sini | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
nyamai Ib | wangi, aroma. | Kalau dia berlakikan orang kerajaan, misalnya kalau dia mahu membeli gincu, bedak atau minyak bau nyamai, dia boleh minta duit. Tetapi kalau dia terperuk di kampung sahaja, atau berlakikan orang kampung dan hidup cara kampung, hangit celah ketiak pun tidak terbersihkan, inikan pula hendak berbedak berwangi-wangian. | Buhul-Buhul Kasih Di Benang Basah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
payan Ib | sejenis buluh besar; Dendrocalamus asper. | Semasa dalam perjalanan Sera Gunting terjumpa sebatang buluh payan. Buluh payan menanyakan tujuan perjalanannya. Dia mengatakan dia hendak pergi menemui datuknya Sengalang Burong di langit. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
mit Ib | kecil. | Mengapalah bapa mit ini tak pulang-pulang? keluh isteri Irang. Dia gelisah menunggu, dia bukan saja takut tetapi tidak ada sesiapa yang boleh membantu dia di rumah. Sedang isteri Irang gelisah menunggu dia terdengarkan sesuatu bunyi aneh seolah-olah ada sesuatu atau seseorang berjalan melalui jambatan yang dibina menuju ke rumah. | Gurang dengan Ansang Miang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lambaru langit Tb | kiasan – sangat jelita. | Pabila dia sudah tengok itu barang, dia nampak sudah berbuka. Dia nampak satu manusia, manusia iu parampuan (perempuan). Macam tolor dari lambaru langit (sangat jelita). Langitlah. | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |