Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
bawah tanah
bawah tanah
Definisi :
a) di bawah permukaan bumi, dlm tanah; b) sulit, gelap (bkn gerakan dll);
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Definisi :
a. dlm tanah. b. gelap atau rahsia (ttg gerakan dsb).
(Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
tanah
(
kata nama
)
Bersinonim dengan
daratan
,
benua
,
bumi
,
ardi
,
bentala
,
butala;
,
Kata Terbitan :
bertanah
,
mengetanahkan
,
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(168)
Kamus Bahasa Inggeris
(14)
Istilah Bahasa Melayu
(50)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(1)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Teknologi Maklumat
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(5)
Glosari Sains Untuk Sekolah
(6)
Kamus Dewan Perdana
(2)
Pengesahan Bahasa
(8)
Khidmat Nasihat
(19)
Artikel Akhbar
(5)
Artikel Majalah
(7)
Ensiklopedia
(64)
Buku
(6)
Pantun
(2)
Glosari Dialek Johor
(1)
Glosari Dialek Kedah
(1)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(1)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
kiriman wang daripada ibunya. ธนู [tanu:] น panah ธรณี [t:rani:] ดู แผ ่ นดิน ธรณีประตู [-pratu:] น bendul pintu ธรณีวิทยา [-wi ttaya:] น geologi ธรณีสงฆ ์ [-so] น
tanah
milik wat: ที่ ธรณีสงฆ ์ ไม ่ สามารถซื้ อขายได ้
Tanah
mi- lik wat tidak boleh dijual beli. ธรรม [tam] น ajaran Buddha ธรรมจักร [-macak] น roda Buddha ธรรมชาติ [-maca:t] น alam semula jadi ธรรมดา [-mada:] ว biasa: ในเวลาไม ่
Kamus Thai 2.indb
lis Kebangsaan sengaja datang ber jumpa dengan rakyat di tiga wilayah Selatan Thai. จงรักภักดี [-rakpakdi:] ก taat setia: ประชาชนต ้ องจงรักภักดีต ่ อแผ ่ นดินเกิด Rakyat mesti taat setia terhadap
tanah
tum pah darahnya. จงอาง [coa:] น ular tedung selar จด 1 [cot] ก 1 bersempadan dengan: ภาคเหนือของประเทศไทยจดกับประเทศลาวและ พม ่ าที่ จังหวัดเชียงราย Bahagian Utara Ne gara Thai bersempadan dengan Laos moral. จลาจล [cala:con] น rusuhan: รัฐบาล สามารถควบคุมการจลาจลไว ้ ได ้ Kerajaan mampu mengawal rusuhan itu. จวก [cuak] ก mencangkul: ชาวบ ้ านกำลัง จวกดินเพื่ อปลูกแตงโม Orang kampung se dang mencangkul
tanah
untuk mena nam tembikai. จวน 1 [cuan] น kediaman rasmi gabenor จวน 2 [cuan] ว hampir: คณะทูตลาวจวนถึง สะพานแม ่ น้ำโขงแล ้ ว Rombongan Duta Laos sudah hampir sampai di jam
Kamus Thai 2.indb
getah. ร ่ ม [rom] น 1 (เครื่ องใช ้ ) payung: 2 (เงา) naungan: ชาวนาคนนั้ นนั่ งอยู ่ ใต ้ ร ่ มมะม ่ วง Pe- sawah itu duduk di
bawah
naungan pokok mangga. ร ่ มชูชีพ [-cu:ci :p] น paracut, payung terjun ร ่ มไม ้ [-mai] น naungan pokok ร ่ มเย็น [-yen] ว aman, sejahtera: หลังจาก mengacau: อดีตนักโทษคนนั้ นมารังควานฉันอีก Bekas banduan itu mengacau saya lagi. รังแค [rakε:] น kelemumur รังวัด [rawat] ก menyukat, mengu- kur: เจ ้ าหน ้ าที่ ที่ ดินไปรังวัดที่ ดินลุงเลมัน Pe- gawai pejabat
tanah
pergi menyukat
tanah
Pak Leman. รังสี [rasi :] น sinar รังสรรค ์ [rasan] ก mencipta: จิตรกรผู ้ นั ้ น รังสรรค ์ งานศิลปะชิ้ นนี้ Pelukis itulah yang mencipta karya seni
Kamus Thai 2.indb
rani:] น Jabatan Sumber Bumi กรมทะเบียนการค ้ า [-tabianka:n- ka:] น Jabatan Pendaftaran Perniagaan กรมทางหลวง [-ta:lua] น Jabatan Lebuh Raya กรมที ่ ดิน [-ti :din] น Jabatan
Tanah
กรมประชาสงเคราะห์ [-praca:so- kr] น Jabatan Kebajikan Masyarakat กรมประชาสัมพันธ ์ [-praca:sam- pan] น Jabatan Penerangan กรมประมง [-pramo] น Jabatan Perikanan กรมประมวลข ่ าวกลาง [-pramuan- ka:ukla: กรมพลังงานแห ่ งชาติ [-palaa:n- hε:ca:t] น Jabatan Tenaga Negara กรมพัฒนาชุมชน [-pattana:cum- con] น Jabatan Pembangunan Desa กรมพัฒนาที ่ ดิน [-pattana:ti: din] น Jabatan Pembangunan
Tanah
กรมพิธีการทูต [-piti:ka:ntu:t] น Jabatan Protokol Kedutaan กรมโยธาธิการ [-yo:ta:ti ka:n] น Jabatan Kerja Raya กรมแรงงาน [-rε:a:n] น Jabatan Te naga
Kamus Thai 2.indb
Thai yang menerima tiga padanan dalam bahasa Melayu, iaitu sebati, sedondon dan secocok. Begitu juga dengan กระเป ๋ า [krapau] yang mempunyai tiga padanan dalam bahasa Melayu seperti contoh di
bawah
: กลมกลืน [klomkl:n] ว 1 sebati: เมื่ อส ่ วนผสมของแป ้ งกลมกลืนก ั น แล ้ ว ควรเก ็บไว ้ ในตู ้ เย ็น 15 นาที Apabila sudah sebati, adunan ialah dengan memberikan penjelasan makna kata Thai yang berkenaan tanpa memberikan padanan. Strategi yang kedua ialah dengan meminjam terus kata daripada bahasa Thai ke dalam bahasa Melayu seperti contoh di
bawah
: จรดพระนังคัล [carot pranakan] น upacara pembukaan sawah diraja: พระเจ ้ าแผ ่ นดินเสด ็จไปย ั งพระราชพิธีจรดพระน ั งค ั ล Raja berangkat ke upacara pembukaan sawah diraja. งาน 3 [a
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...