Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[bu.su/.bu.su/] | بوسوق٢

Definisi : sj tumbuhan (pokok), bereksa, bebusuk, sebusuk, Cassia nodosa. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata busuk-busuk

Puisi
 

Tikar pucuk tikar mengkuang,
     Tempat nikah raja Melayu;
Ikan busuk jangan dibuang,
     Buat perencah si daun kayu.


Lihat selanjutnya...(5)
Peribahasa

Busuk yang tak tahu dibaunya.

Bermaksud :

Orang bodoh atau miskin yang tiada tahu akan kekurangan dirinya. (Peribahasa lain yang sama makna: Buruk tak tahu akan hinanya).

 

Lihat selanjutnya...(27)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
rakun] ว tidak menge­ nang budi เนรเทศ [ne:rate:t] ก buang negeri, buang daerah เนรมิต [ne:ramit] ก menjelmakan เนา [nau] ก jelujur, menjelujur เน ่ า [nau] ว busuk เนิน [n:n] น anak bukit เนิ่ นๆ [n:nn:n] ว awal-awal: เธอควรมา แต ่ เนิ ่ น ๆ Awak sepatutnya datang awal- awal lagi. เนิ่ นนาน [-na บาป [ba:p] น 1 dosa: บาปของคนที่ เนรคุณ ต ่ อพ ่ อแม ่ นั้ นใหญ ่ หลวงนัก Dosa orang yang derhaka kepada ibu bapa sangat besar. ว 2 (ใจ) busuk: เขาเป็นคนใจบาป Dia berha- ti busuk. 3 (คิด) buruk: ผู ้ นำประเทศตะวันตก บางประเทศคิดบาปต ่ อประเทศกำลังพัฒนา Sesetengah pemimpin barat bersangka buruk terhadap negara-negara mem­ ba­ngun. บาปกรรม [-kam] ดู บาป ความหมาย
Kamus Thai 2.indb
่ งลูกไปเรียน เมืองนอก Dia menghantar anaknya be- lajar di luar negeri. ส ่ งกลิ ่ น [-klin] ก berbau: โรงงานผลิตสี ส ่ งกลิ่ นเหม็นเพราะสารเคมี Kilang mem- buat cat itu berbau busuk akibat ba- han kimia. ส ่ งข ่ าว [-ka:w] ก menghantar berita, mengirim berita: เมื่ อเขาจากประเทศไทย ไปแล ้ วเขาไม ่ เคยส ่ งข ่ าวเกี่ ยวกับตัวเขามาเลย Setelah meninggalkan nay] ก penat: ภราดรรู ้ สึกเหนื่ อย หลังจากเล ่ นเทนนิสเป็นเวลาสองชั่ วโมง Para- dorn berasa penat setelah dia bermain tenis selama dua jam. เห็บ [hep] น kutu babi เหม็น [men] ว busuk: ซากสัตว ์ เน ่ านั้ นมีกลิ่ น เหม็น Bangkai binatang itu berbau busuk. เหม็นเขียว [-ki  aw] ว maung: ใบชุมเห็ด มีกลิ่ นเหม็นเขียว Daun gelenggang ber- bau maung. เหม็นคาว [-kaw] ว
Kamus Thai 2.indb
kera­ na perempuan itu. ใจยักษ ์ [-yak] ว hati batu ใจเย็น [-yen] ว sabar ใจร ้ อน [-r:n] ว tidak sabar ใจร ้ าย [-ra:y] ว jahat hati, busuk hati ใจลอย [-l:y] ว mengelamun: เขายืน ใจลอยอยู ่ ที่ ป ้ ายรถเมล ์ Dia mengelamun di perhentian bas. ใจเสาะ [-s] ว hati tungau, pengecut ใจเส ี ย [-sia] ว ว cantik, lawa เฉลี่ย แฉล ้ ม Kamus Thai 2.indb 125 4/15/2008 11:05:59 AM ฉ 126 แฉะ [cε] ดู เฉอะแฉะ โฉ ่ [co:] ก berbau busuk โฉเก [co:ke:] ว tidak jujur โฉ ่ งฉ ่ าง [co:ca:] ว cemerkap, kasar โฉงเฉง [co:ce:] ว bercakap se­ perti mahu bergaduh โฉด [co:t
Kamus Thai 2.indb
ในกล ่ องแอบเปิ้ ล ใบนี้ ย ั งมีลูกแพร ์ คละอยู ่ จำนวนหนึ่ ง Dalam ko- tak buah epal ini tercampur beberapa biji buah pear. คละคลุ ้ ง [klaklu] ว berbau busuk คลัง [kla] น 1 perbendaharaan: เจ ้ าหน ้ าที่ คล ั งทุกคนต ้ องซื่ อส ั ตย ์ Setiap pegawai perbendaharaan hendaklah jujur. 2 gedung: ห ้ องสมุดคือคล ั 03:34 AM ค 66 nya dengan santan. คลุกคลี [-kli:] ก bergaul: อย ่ าไปคลุกคลี ก ั บคนเลว ๆ Jangan bergaul dengan orang jahat. คลุ ้ ง [klu] ก berbau busuk bangar: เนื้ อเน ่ าส ่ งกลิ่ นคลุ ้ ง Daging yang rosak ber- bau busuk bangar. คลุม [klum] ก 1 menutupi, menye- lubungi: เขาคลุมศพด ้ วยผ ้ า Dia

Kembali ke atas