Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[bu.ta] | بوتا

Definisi : 1. tidak dapat melihat: sekelilingnya hitam pekat bagaikan kedua-dua belah matanya benar-benar ~; 2. tidak terang melihat; ~ rabun = ~ radam mata kabur; 3. ki tidak tahu (menulis, membaca, dll), tidak dapat mengenal (warna, huruf): Karim memang ~ bahasa Inggeris; 4. dlm erti tidak ada (mempunyai) sesuatu; gaji (wang) ~ gaji tanpa bekerja; perigi ~ perigi yg tidak berair; surat ~ surat tanpa nama si pengirim; 5. kata utk menyatakan amat sangat; gelap ~ sangat gelap; malam ~ malam yg sangat gelap; pagi-pagi ~ pagi-pagi sangat; sepeser ~ pun tidak ada sesen pun tidak ada; ~ angka tidak pandai atau tidak tahu mengira; ~ ayam a) rabun (kabur mata) waktu senja; b) petang hari (sesudah waktu senja); ~ belalang buta tetapi mata tidak rosak; ~ belengset buta dgn kelopak mata bahagian bawah terkeleweh; ~ bular buta kerana mata berselaput; ~ celik = ~ cemik = ~ cemer buta dgn biji mata yg tidak rosak; ~ hati a) tidak berhati perut, kejam; b) gelap fikiran (tidak berpengetahuan); ~ kayu bp buta huruf; ~ kesip = ~ pecah buta dgn biji mata yg pecah (rosak); ~ komputer tidak tahu atau tidak pandai menggunakan komputer; ~ larangan tidak dapat melihat jauh; ~ malam buta pd malam hari; ~ mereluh buta langsung; ~ perut a) bp tidak menggunakan akal fikiran, tidak berakal (dlm melakukan sesuatu perbuatan); b) ki asal makan saja (tidak peduli rasa makanan); ~ rengga Kl bermacam-macam jenis buta; ~ siang buta pd siang hari; (mem)buta tuli tidak peduli, tidak mengendahkan sesuatu apa; ~ warna tidak dapat membezakan warna, tidak tahu warna apa sesuatu warna itu; bagai si ~ pergi bergajah prb pekerjaan yg sia-sia (tidak mungkin dapat dilakukan); bongkok baru betul, ~ baru celik prb orang yg hina dan papa kalau mendapat kesenangan maka mengada-ngada; orang ~ dapat tongkat, dipukulkan ~ tuli = spt si ~ baru melihat prb sombong kerana baru beroleh kekayaan (kemuliaan); orang ~ diberi bersuluh prb perbuatan yg sia-sia; spt orang ~ kehilangan tongkat prb berada dlm kesukaran; si ~ membilang bintang di langit prb membuat pekerjaan yg sia-sia; yg ~ peniup lesung prb walau bagaimanapun bodoh dan lemahnya orang, ada juga gunanya; membuta 1. berpura-pura buta; 2. bk tidur: saya sudah ~ waktu dia pulang malam tadi; 3. = ~ tuli = buta-butaan tidak mengendahkan sesuatu apa (berbuat sekehendak hati); membutakan membuat buta, mengakibatkan buta: perompak itu ~ kedua-dua belah mata mangsanya; kau pula hendak ~ hati aku; kebutaan perihal buta, keadaan buta. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata buta

Peribahasa

Buta baru celik (= melihat).

Bermaksud :

Angkuh dan sombong kerana beroleh kekayaan atau pangkat. (Peribahasa lain yang sama makna: Bungkuk [bongkok] baru betul).

 

Lihat selanjutnya...(25)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
คณะทูตลาวจวนถึง สะพานแม ่ น้ำโขงแล ้ ว Rombongan Duta Laos sudah hampir sampai di jam­ batan Mekong. จวนเจียน [-cian] ว nyaris-nyaris, hampir-hampir: ตาของเขาจวนเจียนบอด เพราะถูกสะเก็ดดอกไม ้ ไฟ Matanya nyaris- nyaris buta kerana terkena percikan bunga api. จวนตัว [-tua] ว terdesak, terhimpit: ในสถานการณ ์ จวนตัวทุกคนก็ยอมเสี่ ยงทั้ งสิ้ น Dalam keadaan terdesak, semua orang pun sanggup menanggung risiko. จอ 1 [c:] น tahun mata ตาตั้ ง [-ta] ดู ตาค ้ าง ตาตี่ [-ti:] น mata sepet ตาตุ ่ ม [-tum] น buku lali ตาน้ำ [-na:m] น mata air ตาบอด [-b:t] น buta (adj) ตาบอดตาใส [-b:tta:sai] น buta celik, buta cemik, buta cemer, buta belalang ตาบอดส ี [-b:tsi  :] น buta warna ตาปลา [-pla:] น mata ikan ตาปลาดุก [-pla:duk
Kamus Thai 2.indb
bt:n] ว bodoh บ ้ องหู [bhu:] น bahagian telinga: ตำรวจ ตบที่ บ ้ องหูเด็กหนุ ่ มคนนั้ น Polis menempe- leng bahagian telinga pemuda itu. บอด [b:t] ว buta บอดสี [-si  :] น buta warna บอน [b:n] น keladi บ ่ อน [bn] น tempat perjudian บ ่ อนไก ่ [-kai] น gelanggang judi sa­ bung ayam บ ่ อนไพ ่ [-pai] น
Kamus Thai 2.indb
30 ขจร [kac:n] ก semerbak = กำจร ขจ ั ด [kacat] ก 1 membasmi: ร ั ฐบาล พยายามขจ ั ดความไม ่ รู ้ หน ั งสือของประชาชน Ke­ rajaan berusaha membasmi buta huruf di kalangan rakyat. 2 menghilangkan: ผงซ ั กฟอกนี้ สามารถขจ ั ดคราบสกปรกออกได ้ Serbuk pencuci ini dapat menghilang- kan kekotoran. 3 menghapuskan: ร ั ฐบาล วางแผนขจ ั ดอิทธิพลของผู ้ ค ่ สภาผู ้ แทนราษฎร Kerajaan membentang- kan belanjawan tahunan kepada parli- men. งม [ om] ก menyelam: ชาวประมง งมหาไข ่ มุก Nelayan menyelam untuk mencari mutiara. งมงาย [oma:i] ก bertaklid buta: คน ชนบทส ่ วนหนึ่ งงมงายก ั บคำสอนของชายชุดขาว คนนั้ น Sebahagian orang desa bertaklid buta dengan ajaran orang yang ber- pakaian putih itu. งวง [ua] น belalai ง ่ วง [ua
Kamus Thai 2.indb
berbeza. Ini bermakna, dalam kes tertentu, penyusun terpaksa memaparkan padanan bahasa Melayu yang tidak setara kelas katanya dengan kelas kata bagi kata Thai yang berkenaan. ตาบอด [ta:b:t] น buta (adj) ตื ่ นเต ้ น [t:nte:n] ก sangat gembira (adj): ลูกของฉ ั นตื่ นเต ้ นเมื่ อได ้ ข ึ้ น เครื่ องบินเป็นครั้ งแรก Anak saya sangat การจ ั ดทำพจนานุกรมทวิภาษาของสองภาษาที่ แตกต ่ างก ั น นี่ ก็หมายความว ่ าในบางกรณี ผู ้ เรียบเรียงจำเป ็นต ้ องเสนอคำแปลภาษามลายูที่ มีชนิดของคำต ่ างไปจากคำศ ั พท ์ ภาษาไทย ตาบอด [ta:b:t] น buta (adj) ตื ่ นเต ้ น [t:nte:n] ก sangat gembira (adj): ลูกของฉ ั นตื่ นเต ้ นเมื่ อได ้ ข ึ้ น เครื่ องบินเป็นครั้ งแรก Anak saya sangat
Kamus Thai 2.indb
setem แสน [sε:n] ว ratus ribu แสนรู ้ [-ru:] ว cerdik: สุน ั ขแสนรู ้ ต ั วนั้ น นำทางเจ ้ าของที่ ตาบอด Anjing cerdik itu memandu tuannya yang buta. แสนยานุภาพ [sε:nya:nupa:p] น kekuatan tentera: แสนยานุภาพของกองท ั พ ไทยเลื่ องลือไปไกล Kekuatan tentera Thai termasyhur di mana-mana. แสบ [sε:p] ก pedih: ตาของเขารู ้ สึกแสบ เมื่ อต

Kembali ke atas