Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[cu.ri.cu.ri] | چوري٢

Definisi : (dgn) diam-diam, secara rahsia: mereka ~ berjumpa kerana takut diketahui oleh keluarga masing-masing; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata curi-curi

Puisi
 

Orang Arab pergi Makasar,
     Jalan kaki Kampung Cik Tahir;
Jangan harap taukeh di pasar,
     Garam sekati curi setahil.


Lihat selanjutnya...(2)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ศิว-, ศิวะ [siwa] น Siva ศิษย ์ [sit] น murid ศีรษะ [si  :sa] น kepala ศีล [si  :n] น larangan dalam agama: การลักขโมยเป ็ นศีลข ้ อหนึ่งในพุทธศาสนา Men- curi merupakan satu larangan dalam agama Buddha. ศีลธรรม [si  :nlatam] น moral ศีลอด [si  :not] น puasa ศึกษา [sksa:] ก belajar ศึกษานิเทศก ์ [-nite:t] น nazir ศุกร ์ นไม ้ ใหญ ่ Sudin berselindung di sebalik pokok besar. แอบดู [-du:] ก mengintai: เด็กคนนั้ น ชอบแอบดูหนุ ่ มสาวพลอดรักกัน Budak itu suka mengintai teruna dara bermadu kasih. แอบฟัง [-fa] ก curi dengar: เด็ก ๆ ไม ่ ควรแอบฟังผู ้ ใหญ ่ พูดกัน Budak-budak tidak patut curi dengar orang tua bercakap. แอบมอง [-m:] ดู แอบดู แอมโมเนีย [ε:mmo:nia] น amonia
Kamus Thai 2.indb
ดัก [dak] ก menjerat, memerangkap, menjebak: นายพรานคนน ั ้ นด ั กกวางด ้ วยการ ขุดหลุม Pemburu itu menjerat rusa de­ ngan menggali lubang. ดักทำร ้ าย [-tamra:y] ก menyerang curi: อาชญากรคนน ั ้ นได ้ ด ั กทำร ้ ายผู ้ จ ั ดการ ธนาคารเมื่ อเขาถึงหน ้ าบ ้ านของเขา Pen­ jenayah itu menyerang curi pengu­ rus bank ketika dia tiba di hadapan rumahnya. ดักฟัง [-fa] ก mencuri dengar: ตำรวจ ด ั กฟ ั งผู ้ ต ้ องสงส ั ยพูดโทรศ ั พท ์ Polis
Kamus Thai 2.indb
me- mandu kereta. ขมุบขมิบ [kamupkami  p] ก ku- mat-kamit: เขาทำปากขมุบขมิบเพราะโกรธ ลูกชายของเขา Mulutnya kumat-kamit, kerana marah akan anak lelakinya. ขโมย [kamo:y] น 1 pencuri ก 2 men- curi ขย ่ ม [kayom] ก mengindik: เด็ก ๆ ขย ่ มกิ่ งมะม ่ วง Budak-budak mengindik dahan mempelam. ขยะ [kaya] น sampah ขยะแขยง [kayakayε:] ก 1 jijik, geli ของขล ั ง [-kla] น azimat ของขว ั ญ [-kwan] ดู ของกำน ั ล ของแข็ง [-kˇε] น pepejal ของคาว [-ka:w] น lauk-pauk ของโจร [-co:n] น barang curi ของชำ [-cam] น barang kering ของชำร ่ วย [-camruay] น bunga telur ของใช ้ [-cai] น alat keperluan ของเด็กเล ่ น [-deklen] น mainan ของต ้ องห ้ าม [-t
Kamus Thai 2.indb
อย ่ าเผลอพูดออก ไปเดี๋ยวจะเกิดผลร ้ ายขึ้ นมา Jangan tersalah cakap, nanti buruk padahnya. เผอเรอ [p:r:] ก lalai, cuai: เพราะ เขาเผอเรอสิ ่ งของของเขาจึงถูกขโมยเสมอ Oleh sebab dia lalai, barangnya selalu kena curi. เผอิญ [pa:n] ว kebetulan: เผอิญ ฉันอยู ่ ที่ นั่ นขณะที่ ท ่ านรองนายกรัฐมนตรีมาถึง Kebetulan saya berada di tempat itu sewaktu Timbalan Perdana Menteri tiba. เผา [pau] ก membakar เผ

Kembali ke atas