Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : simbol kimia bagi fosforus. (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : huruf ke-16 abjad Rumi. (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : huruf ke-16 abjad Rumi. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata p


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
๋ ง [-ke] น kereta รถเข็น [-ken] น kereta sorong รถแข ่ ง [-kε] น kereta lumba รถจักรยาน [-cakkraya:n] น basikal รถจักรยานยนต ์ [-cakkraya:nyon] น motosikal รถจี๊บ [-ci:p] น jip รถฉุกเฉิน [-cukc:n] น kereta ke- cemasan รถดับเพลิง [-dappl:] น kereta bomba รถโดยสารประจำทาง [-do:isa:npra- camta:] น bas รถตีนตะขาบ [-ti:ntaka:p] น traktor รถตู ้ [-tu:] น van รถถัง [-ta] น kereta kebal รถแทรกเตอร ์ [-trεkt:] น traktor รถบดถนน [-bottanon] น jentera penggelek jalan รถบรรทุก [-bantuk] น trak รถพยาบาล [-payaba:n
Kamus Thai 2.indb
ti:] น cara กรรมสิทธิ์ [-si  t] น hak milik: บริษ ั ทน ั ้น ถือกรรมสิทธิ ์ ในที่ ดินแปลงนี้ Syarikat itu memegang hak milik tanah ini. กรรมาชีพ [kamma:ci  :p] น kerja buruh กรรมาธิการ [kamma:ti  ka:n] น ahli suruhanjaya กรวด [kruat] น kerikil: ถนนหน ้ าบ ้ าน เขาทำด ้ วยกรวด Jalan hadapan rumahnya dibuat daripada kerikil air tebu untuk membuang sepahnya. กร ่ อน [kr:n] ว terhakis: หินที่ ชายหาดถูก คลื่ นซ ั ดจนกร ่ อน Batu di tepi pantai itu terhakis dipukul ombak. กรอบ [kr:p] น bingkai: กรอบรูปภาพ น ั ้นทำจากไม ้ ส ั ก Bingkai lukisan itu dibuat daripada kayu jati. กรอบ [kr:p] ว rangup กร ่ อย [kr:i] ว 1 (รสชาติ
Kamus Thai 2.indb
่ าเรือเกอลัง Perahu itu ber­ labuh di pelabuhan Klang. 5 melabuh- kan: กัปตันคุกจอดเรือเขาไว ้ ที่ เวลลิงตัน Kap­ ten Cook melabuhkan kapalnya di Wellington. จอน [c:n] น jambang จอบ [c:p] น cangkul จอม [c:m] น ketua: จอมโจรได ้ ฆ ่ าตัว ประกันแล ้ ว Ketua penjahat telah mem­ bunuh orang tebusan. จอมกษัตริย ์ [-kasat] น maharaja จอมใจ [-cai] ว เป็นจินตกวีเอกคนหนึ่ งของโลก Sun­ dhorn Bhu ialah seorang penyair agung dunia. จินตนาการ [cintana:ka:n] น imagi- nasi: งานเขียนของเขาสร ้ างขึ้ นจากจินตนาการ ของเขาเอง Karyanya dicipta berdasar­ kan imaginasinya sendiri. จินตภาพ [cintapa:p] น bayangan: ขณะที่ ฟังการอ ่ านบทกวีนั้ นทุกคนมีจินตภาพ ที่ แตกต ่ างกัน Ketika mendengar bacaan puisi itu, tiap-tiap orang mendapat bayangan yang berlainan. จิบ [ci  p] ก menghirup: เจ
Kamus Thai 2.indb
Jangan anggap ini bukan urusan engkau ya! ธุรกรรม [-kam] น aktiviti perniagaan ธุรการ [-ka:n] น perkeranian ธุรกิจ [-ki  t] น perniagaan, bisnes ธุลี [tuli:] น duli ธูป [tu:p] น colok: คนจีนชอบจุดธูปและ ปักไว ้ หน ้ าบ ้ าน Orang Cina suka mema- sang colok dan meletakkannya di ha- dapan rumah. เธอ [t:] ส 1 kamu, awak 2 (บุรุษที่ burung merbuk นกเค ้ าแมว [-kaumε:w] น burung hantu, pungguk นกนางนวล [-na:nuan] น burung ca- mar นกนางแอ ่ น [-na:εn] burung layang- layang นกพิราบ [-pi  ra:p] น burung mer- pati นกยูง [-yu:] น burung merak นกหัวขวาน [-huakwa:n] น burung belatuk, burung tukang นกเหยี่ ยว [-yi  aw] ดู เหยี่ ยว นกอินทรี [-insi:] น burung
Thumbs.db
256_22c086be9649fc72 %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ÃŅLJɉ˒Ԕؘ֖ښ⣣妦詩벲 &'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ÃŅLJɉ˒Ԕؘ֖ښ㤤槧骪 kyr Ylw DO2dW, O?CPjH }N:qL pW?6p[ x..VUU Imu#c B "4FER¤p¨3× eOpqRƒŽäB g~S~-3R bF2I=;f NWi= d ;k NQm'C m,gN-^ yO+ / dE G${a!2 < §qmáqm([íOrDdŠArA˜l Udv,F * @e*ApT u2#ef_ ô}Ye .<c<ìm AD*žVö ^ûO— V^K3bBNUyÁ<òz @X> jC z)iYAt '<pe L{q$fO.6Y 256_4f0c232214a3b89c %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ÃŅLJɉ˒Ԕؘ֖ښ⣣妦詩벲 &'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ÃŅLJɉ˒Ԕؘ֖ښ㤤槧骪 C FwBZW KY ##iR7r ms$0,q 'g{ow xS|f* 256_622522d1766642ae %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ÃŅLJɉ
Kamus Thai 2.indb
ป ้ อนไอศกรีมให ้ น ้ องคนเล็กของเขา Ia menyuap adik bongsunya aiskrim; Ia menyuapkan aiskrim ke mulut adik bongsunya. ขโมย [kamo:y] น 1 pencuri ก 2 mencuri ปอบ [p:p] น hantu pop ป ้ อม 1 [p:m] น 1 (ตู ้ ยาม) pondok 2 (กำแพง) kubu ป ้ อมยาม [-ya:m] น pondok pengawal ป ้ อม 2

Kembali ke atas