Kamus Thai 2.indb ร ่ วมสมัย [-samai] ว semasa: ปัญหา ร ่ วมสมัยได ้ ถูกนำเสนอในที่ ประชุมนั้ น Isu se- masa telah dikemukakan dalam me- syuarat itu. รวย [ruai] ว kaya รส [rot] น rasa = รสชาติ รสชาติ [-ca:t] ดู รส รสนิยม [-saniyom] น cita rasa รหัส [rahat] น kod รโหฐาน [raho:ta:n] น 1 tempat persendirian 2 tempat rahsia รอ [r:] ก menunggu, menanti: สำรวยรอ เพื่ อนของเธอที่ ป ้ ายรถเมล ์ Samruai menung- gu
|
Kamus Thai 2.indb menuduh: กำน ั น กล ่ าวหาชายหนุ ่ มสองคนน ั ้นเป็นผู ้ ขายยาเสพติด Ketua kampung menuduh dua orang pemuda itu sebagai pengedar dadah. กล ้ ำกลืน [klamkl:n] ก menahan rasa: แม ้ ว ่ าไม ่ ค ่ อยลงรอยก ั นก ั บภรรยาของเขา แต ่ เขาต ้ องกล ้ ำกลืนอยู ่ บ ้ านเดียวก ั นต ่ อไป Walau- pun tidak bersefahaman lagi, dia terpak- sa menahan rasa dan tinggal serumah dengan isterinya. กลิ ้ ง [kli ˆ ] ก 1 menggolekkan, meng- gulingkan: คนงานกำล ั งกลิ้ งถ ั งยางมะตอย บนถนนที่ กำล ั งซ ่ อมอยู ่ Pekerja itu |
Kamus Thai 2.indb lam kemalangan itu mangsa mati di tempat kejadian. ตายใจ [-cai] ก mempercayai sepenuh- nya: คนงานตายใจกับคำสัญญาของนายจ ้ าง Pekerja mempercayai sepenuhnya janji-janji majikan. ตายด ้ าน [-da:n] ก mati rasa: เขาก็ตาย ด ้ านหลังจากผ ่ าตัดกระดูกสันหลัง Dia mati rasa selepas menjalani pembedahan tulang belakang. ตายตัว [-tua] ว tetap: นี่ เป็นราคาตายตัว ต ่ อไม ่ ได ้ แล ้ ว Ini harga tetap, tidak boleh ditawar lagi. ตายทั้ งกลม [-taklom
|
Kamus Thai 2.indb ] น 1 getah 2 (ล้อ) tayar ยางพารา [-pa:ra:] น getah para ยางมะตอย [-mat:y] น minyak tar, belaking ยางลบ [-lop] น getah pemadam ยางอาย [ya:a:y] น rasa malu ย ่ าง [ya:] ก 1 memanggang: วันนี้ คุณแม ่ ย ่ างปลา Hari ini emak memanggang ikan. ว 2 panggang: ฉันชอบกินไก ่ ย ่ าง Saya suka |