Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[se.ka.rang] | سکارڠ

Definisi : waktu atau masa ini (bukan waktu yg telah lalu dan bukan yg akan tiba), kini: kira-kira ini mesti dibuat ~ juga. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[se.ka.rang] | سکارڠ

Definisi : waktu bukan yg telah lalu dan bukan yg akan datang; waktu ini: ~ juga kita pergi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata sekarang

Puisi
 

Sungguh tuan selasih tumbuh,
     Zaman sekarang kaduk berbunga;
Dulu tuan kasihnya sungguh,
     Sekarang saya tidak berguna.


Lihat selanjutnya...(56)
Peribahasa

Dulu timah,
     sekarang besi.

Bermaksud :

Orang kecil memperoleh pangkat tinggi.

 

Lihat selanjutnya...(6)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ดู เครือจักรภพ จักรวรรดิ [-krawat] น empayar จักรวาล [-krawa:n] น cakerawala จักรี [cakri:] น raja จักษุ [caksu] น mata จักษุแพทย์ [-pε:t] น doktor mata: ปัจจุบันเขาเป็นจักษุแพทย ์ แล ้ ว Sekarang dia sudah menjadi doktor mata. จักษุวิทยา [-wi  ttaya:] น oftalmologi จัง [ca] ว 1 betul, benar, sangat, amat, sungguh: เขากล ้ าหาญจัง Dia berani betul. 2 (ความผิด) besar, berat ั กมวยคนน ั ้นดูเป็น ม ั ด ๆ Otot di bahagian dada petinju itu kelihatan pejal. ช ่ วงจังหวะ [-cawa] น peluang, ke­ sempatan ช ่ วงนี้ [-ni  :] ว sekarang ini ช ่ วงเวลา [-we:la:] ว jangka masa ช ่ วงชิง [-ci] ก merebut: ร ั ฐบาลช ่ วงชิง โอกาสประชาส ั มพ ั นธ ์ ผลงานของร ั ฐบาล Kera
Kamus Thai 2.indb
Sekawan lembu sedang meragut rumput di padang. เล ่ ม [lem] ลน 1 (หนังสือ, เกวียน) buah 2 (เทียน, เข็ม) batang เลย [l:y] ก 1 lepas: ขณะนี้ เลยฤดูฝนไปแล ้ ว Sekarang musim hujan sudah lepas. 2 terlajak: รถเมล ์ คันนั ้ นเลยไปสองป ้ ายแล ้ ว Bas itu sudah terlajak dua perhentian. 3 melebihi: อายุฉันเลย 60 ปีแล ้ ว Umur saya pun dia sudah berhenti menangis. สะเอว [sae:w] น pinggang สัก 1 [sak] น pokok jati สัก 2 [sak] ก mencacah: คนหนุ ่ มสาวยุคนี้ ชอบสักตัวของพวกเขาเป็นรูปต ่ าง ๆ Muda- mudi sekarang suka mencacah badan mereka dengan aneka rupa. สักการะ [sakka:ra] ก 1 memuja: ชาว ฮินดูนำขนมนมเนยมาสักการะเจ ้ าที่ Orang Hindu membawa kuih-muih untuk memuja penunggu. 2 menyembah: พวกเขากราบสักการะพระพุทธรูป Mereka su
Kamus Thai 2.indb
tua selalu membebel. 2 mengomel บ ่ นถึง [-t] ก bersungut tentang: พ ่ อ แม ่ กำลังบ ่ นถึงพฤติกรรมเถื่ อนของวัยรุ ่ นปัจจุบัน Ibu bapa bersungut tentang kelakuan liar remaja sekarang. บ ่ ม [bom] ก memeram: คุณยายบ ่ มกล ้ วยที่ ยัง ไม ่ สุกนั้ น Nenek memeram pisang yang belum masak itu. บรมธาตุ [brommata:t] น tulang Buddha บรมวงศานุวงศ Datuk penghulu memak- sa saya berbohong. บีบน้ำตา [-na:mta:] ก pura-pura me- nangis บีบบังคับ [-bakap] ดู บีบค ั ้น บีบรัด [-rat] ก mendesak: ภาวะเศรษฐกิจ ในปัจจุบันบีบรัดให ้ ครอบครัวทำงานหนัก Keadaan ekonomi sekarang mendesak keluarganya supaya bekerja keras. บึกบึน [bkbn] ว gagah: นักรบบึกบึน คนนั้ นสามารถเอาชนะศัตรูได ้ Pahlawan yang gagah itu berjaya mengalahkan musuh. บำเหน็จ บึกบึน Kamus Thai 2.indb 223 4/15/2008
Kamus Thai 2.indb
านเขาเมื่ อวาน ขณะน ั ้นเขาอยู ่ ที่ สำน ั กงาน Rompakan ber- laku di rumahnya semalam. Ketika itu dia berada di pejabat. ขณะนี้ [kana ni  :] ส ั น kini, sekarang: ขณะนี้ คนไม ่ เชื่ อเขาอีกแล ้ ว Kini orang tidak percaya padanya lagi. ขณะหนึ ่ ง [kanan] น seketika: เพราะความเหนื่ อยเขาหล ั บไปขณะหนึ่ ง Oleh sebab keletihan, dia terlelap seketika Orang yang mati tidak akan hidup kembali. คืนดี [-di:] ก berbaik semula: เมื่ อก ่ อน พวกเขาทะเลาะก ั นแต ่ ตอนนี้ คืนดีก ั นแล ้ ว Dulu mereka bertengkar tetapi sekarang sudah berbaik semula. คืบ [k:p] น jengkal คืบหน ้ า [-na:] ก bergerak maju: โครงการ สร ้ างทางรถไฟสายเอเช ี ยคืบหน ้ าไปมาก Pro- jek pembinaan landasan kereta api ASIA

Kembali ke atas