Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
semula jadi
semula jadi
Definisi :
sejak lahir (bkn bakat dll);
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Definisi :
a. tanpa gangguan manusia: alam ~ jadi. b. memang demikian dr mula; tidak dibuat-buat: perangai ~ jadi; rambut yg ikal ~ jadi.
(Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
mula
Kata Terbitan :
mula-mula
,
semula
,
bermula
,
memulakan
,
memulai
,
permulaan
,
pemula
,
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(182)
Kamus Bahasa Inggeris
(33)
Istilah Bahasa Melayu
(163)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(1)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Teknologi Maklumat
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Glosari Sains Untuk Sekolah
(40)
Glosari Matematik Untuk Sekolah
(2)
Kamus Dewan Perdana
(4)
Pengesahan Bahasa
(56)
Khidmat Nasihat
(49)
Artikel Akhbar
(15)
Artikel Majalah
(23)
Ensiklopedia
(145)
Buku
(18)
Pantun
(2)
Glosari Dialek Kedah
(3)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
ธรณีสงฆ ์ ไม ่ สามารถซื้ อขายได ้ Tanah mi- lik wat tidak boleh dijual beli. ธรรม [tam] น ajaran Buddha ธรรมจักร [-macak] น roda Buddha ธรรมชาติ [-maca:t] น alam
semula
jadi
ธรรมดา [-mada:] ว biasa: ในเวลาไม ่ ทำงานเจ ้ าหน ้ าที่ ตำรวจคนนั้ นสวมชุดธรรมดา Waktu tidak bertugas anggota polis itu memakai pakaian biasa. ธรรมนูญ [-manu:n] น piagam: ธรรมนูญ สหประชาชาติไดัรับการลงนามและอนุมัติจาก สมาชิก
Kamus Thai 2.indb
seminar pelaburan dalam industri kecil dan sederhana. เจ ้ ามือ [-m:] น 1 (การพนัน) tauke judi 2 tukang bayar: เขานั่ นแหละที่ เป็นเจ ้ ามือ เลี้ ยงอาหารเที่ ยงวันนี้ Dialah yang men
jadi
tukang bayar makan tengah hari untuk hari ini. เจ ้ าเมือง [-ma] น raja negeri: สุลต ่ าน สุไลมานเคยเป็นเจ ้ าเมืองสงขลา Sultan Su laiman pernah menjadi raja negeri Songkhla. เจ น ั ้นฉอเลาะแม ่ ของเขา Budak itu memujuk emaknya. ฉะฉาน [caca:n] ว jelas, terang: เขาพูดไม ่ ฉะฉานเลย Percakapannya tidak jelas sama sekali. ฉะนั ้ น [canan] ส ั น
jadi
, oleh itu: เขามีธุระฉะน ั ้ นไม ่ ได ้ มา Dia ada urusan,
jadi
dia tidak datang. ฉะนี้ [cani:] ว seperti ini, begini, macam ini: ประโยคนี้ ควรจะแปลฉะนี้ Kali mat ini
Kamus Thai 2.indb
้ Pencuri menyelong- kar barang-barang di dalam almari. 2 (อาคาร) merobohkan: ลุงมีรื้ อบ ้ านหลังเก ่ า Pak Cik Mi merobohkan rumahnya yang lama. รื้อฟื้น [-f:n] ก membuka
semula
: ตำรวจได ้ รื้ อฟื้ นคดีเก ่ าของนักการเมืองคนนั้ น ขึ้ นมาใหม ่ Polis telah membuka
semula
kes lama ahli politik itu. รุก [ruk] ก mara: ทหารของเรารุกเข ้ าไปใน เขตทหารฝ่ายข ้ าศึก Tentera kita mara ke kawasan tentera pihak lawan. รุกราน [-ra:n] ก mencerobohi: สหรัฐอเมริการุกรานอิรัก Amerika
Kamus Thai 2.indb
hon] ว hiruk-pikuk, kacau-bilau โกศ [ko:t] น 1 (ศพ) keranda duduk 2 (กระดูก) cepu abu mayat โกหก [ko:hok] ก 1 berbohong: อย ่ า เป็นคนชอบโกหก Jangan
jadi
orang yang suka berbohong. 2 membohongi: ผู ้ ชาย คนน ั ้นโกหกภรรยาของเขา Lelaki itu mem- bohongi isterinya. ใกล ้ [klai] ว dekat, berhampiran ไก [kai] น picu ไก ่ [kai น kesila- pan ข ้ อผูกม ั ด [-pu:kmat] น pengikat: การหม ั ้นนี้ เป็นข ้ อผูกม ั ดระหว ่ างคุณสมศรี ก ั บคุณป ั ญญา Pertunangan ini men-
jadi
pengikat antara Somsri dengan Panya. ข ้ อพ ั บ [-pap] น pelipat, pelipatan ข ้ อพ ิสูจน์ [-pi su:t] น bukti ข ้ อมือ [-m:] น pergelangan
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...