Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ter.pa/.sa] | ترڤقسا

Definisi : dipaksa, mesti, tidak boleh tidak: mahu tidak mahu, kami ~ bermalam di situ; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ter.pa/.sa] | ترڤقسا

Definisi : tidak ada pilihan lain; tidak boleh tidak; mesti: Pd zaman dahulu, orang-orang yg pergi naik haji ~ menunggang unta dr Judah ke Mekah. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
paksa
Kata Terbitan : memaksa, memaksa-maksa, memaksakan, terpaksa, paksaan, pemaksaan,

Peribahasa

Seberat-berat beban,
     laba jangan ditinggalkan.

Bermaksud :

Meskipun terpaksa mengerjakan sesuatu pekerjaan yang berat namun keuntungan jangan dilepaskan.

 

Lihat selanjutnya...(8)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
จำคุก [-kuk] ก memenjarakan: ศาลสั่ ง จำคุกคนค ้ ายาเสพต ิดนั้ น Mahkamah telah memerintahkan polis untuk memenja­ rakan pengedar dadah itu. จำจอง [-c:] ดู จองจำ จำ 3 [cam] ก terpaksa: ทหารอเมริกาจำต ้ อง จากครอบคร ัวของเขา Askar Amerika ter­ paksa meninggalkan keluarga mereka. จำเป็น [-pen] perlu, mesti, terpaksa, tidak boleh tidak: งานนี้ ต ้ องเสร ็จก ่ อนเที่ ยง Kerja ini perlu disiapkan sebelum tengah hari. จ ้ ำ 1 [cam] ก 1 mendayung perahu de­ ngan cepat
Kamus Thai 2.indb
meminta derma บอกใบ ้ [-bai] ก memberikan bayangan: เพื่ อเป็นการช ่ วยเพื่ อนเขาตอบคำถาม เขาจำเป็น ต ้ องบอกใบ ้ คำตอบให ้ เพื่ อนเขา Untuk mem­ ban­ tu kawannya menjawab soalan, dia terpaksa memberikan bayangan jawapan. บ ้ องตื้ น [bt:n] ว bodoh บ ้ องหู [bhu:] น bahagian telinga: ตำรวจ ตบที่ บ ้ องหูเด็กหนุ ่ มคนนั้ น Polis menempe- leng bahagian องเพลง Dia melatih adiknya menyanyi.= ฝึกหัด ฝึกสอน [-s:n] ก berlatih mengajar ฝึกหัด [-hat] ดู ฝึก ฝืด [f:t] ว serat ฝืดเคือง [-k:a] ก susah ฝืน [f:n] ก terpaksa: เด็กเหล ่ านั้ นง ่ วงนอน แต ่ ฝืนอ ่ านหนังสือ Budak-budak itu sudah mengantuk tetapi terpaksa membaca buku. ฝุ่ น [fun] น debu, habuk ฝูง [fu:] ลน
Kamus Thai 2.indb
Bahasa Melayu (MABBM) pada tahun 2000. Pada tahun 2001, DBP dengan kerjasama PSU telah bersetuju merintis kerja untuk menjadikan kamus ini satu kenyataan. Walaupun terlalu banyak halangan dan kekangan yang terpaksa dihadapi oleh kedua-dua belah pihak semasa menyusun kamus ini, tetapi berkat kegigihan para penyusun dan petugas dari kedua-dua buah institusi, akhirnya kamus ini berjaya menemui pengguna sempena dengan upaya untuk mencari padanan yang setara kelas katanya. Keadaan ini memang sudah dijangkakan dalam penyusunan kamus dwibahasa yang melibatkan dua bahasa yang jauh berbeza. Ini bermakna, dalam kes tertentu, penyusun terpaksa memaparkan padanan bahasa Melayu yang tidak setara kelas katanya dengan kelas kata bagi kata Thai yang berkenaan. ตาบอด [ta:b:t] น buta (adj) ตื ่ นเต ้ น [t
Kamus Thai 2.indb
ของเขาสบโอกาสที่ จะชม ภาพยนตร ์ เรื่ องนั้ นเมื่ อพ ่ อแม ่ เขาจำเป็นต ้ องกลับ บ ้ านนอก Anak-anaknya mendapat pe­ luang baik menonton filem itu apabila ibu bapa mereka terpaksa pulang ke kampung. สบง [sabo] น kain sarung sami, sabong สบถ [sabot] ก menyumpah seranah: เขาสบถด ้ วยคำหยาบ Dia menyumpah se­ ra­nah dengan kata-kata yang kesat. สบาย [saba pan wang sebanyak tiga baht sehari. อ ้ อม [:m] ก 1 melencong jauh, ber- kelemban: หมอต ้ องอ ้ อมไปห ้ องผ ่ าตัดเพราะมี คนอยู ่ จำนวนมาก Doktor terpaksa melen- cong jauh untuk pergi ke dewan bedah kerana orang terlalu ramai. ว 2 tidak langsung: การปล ่ อยลูกทำอะไรตามอำเภอใจ เป็นการทำลายลูกทางอ ้ อม Membiarkan anak bertindak sesuka hati merupakan pengkhianatan tidak
Kamus Thai 2.indb
ชายว ั ยกลางคนคนน ั ้นเป็นพ ่ อของฉ ั น Lelaki separuh umur itu ayah saya. กลางคัน [-khan] ว separuh jalan: งานน ั ้ นจำเป็นต ้ องหยุดกลางค ั น Kerja itu terpaksa dihentikan separuh jalan. กลางคืน [-k:n] น malam กลางวัน [-wan] น siang กลาดเกลื่อน [kla:t klan] ว berta­ buran: ท ่ อนซุงจากประเทศเมียนม ่ าทิ้ งกลาดเกลื่ อน ในแม ่ น้ำสาละวิน Kayu

Kembali ke atas