Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata mak got

Puisi
 

Ngiau-ngiau kucing di rakit,
     Nak makan jeruk belimbing;
Mak! Mak! Tunangku sakit,
     Nak mengintai di balik dinding.


Lihat selanjutnya...(18)
Peribahasa

415

Don't make a mountain out of a molehill

Membesar-besarkan sesuatu perkara atau masalah yang sebenarnya kecil atau remeh sahaja. (Peribahasa ini lazimnya dinyatakan kepada seseorang yang terlalu risau mengenai masalah kecil tetapi dianggapnya terlalu serius).

Laksana katak, sedikit hujan banyak bermain.

''I should not have lent you my motoycycle. Now, look what you have done! Mum will surely berate me forever. It must costly to repair it,'' the little brother complained. ''Come on, it's only a small scratch. Don't make a mountain out of a molehill. You dented my car the other day, and I did not even complaint!'' the big brother said.

''Menyesal aku beri kau pinjam motorsikal aku itu. Sekarang, tengok apa dah jadi! Mak tentu akan menghamun aku tak habis-habis. Tentu mahal nak membaikinya,'' rungut si adik. ''Alaihai, calar sedikit sahaja. Kalau ini laksana katak, sedikit hujan banyak bermain. Kau kemikkan kereta aku hari itu, aku tidak merungut sikit pun!'' kata si abang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Bahasa Inggeris

KataTakrifSumber
n 1. sister of o’s father or mother, mak /saudara, cik/; (eldest) mak long; (between the eldest and the youngest) mak ngah; (youngest) mak /busu, cu, su, usu, bongsu/; (polite, esp in correspondence) bonda; (of royalty) bonda; 2. o’s uncle’s wife, mak cik, mak + person’s name or nickname; (of eldest uncle) mak long; (of uncle, between the eldest and youngest) mak ngah; (of youngest uncle) mak /busu, cu, su, usu, bongsu/; 3. (colloq) unrelated woman friend of parents or children, mak cik (+ person’s name or nickname);n 1. sister of o’s father or mother, mak /saudara, cik/; (eldest) mak long; (between the eldest and the youngest) mak ngah; (youngest) mak /busu, cu, su, usu, bongsu/; (polite, esp in correspondence) bonda; (of royalty) bonda; 2. o’s uncle’s wife, mak cik, mak + person’s name or nickname; (of eldest uncle) mak long; (of uncle, between the eldest and youngest) mak ngah; (of youngest uncle) mak /busu, cu, su, usu, bongsu/; 3. (colloq) unrelated woman friend of parents or children, mak cik (+ person’s name or nickname);Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (colloq) nek, tok, opah, tok mak, mak tok.n (colloq) nek, tok, opah, tok mak, mak tok.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (colloq or childish) grandmother, nek, tok, opah, tok mak, mak tok.n (colloq or childish) grandmother, nek, tok, opah, tok mak, mak tok.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
interj (taboo & offensive outside intimate circles); ~ (it, you) puki mak; (less strong) babi , celaka, sial: ~ you! Leave me alone!, babi engkau! Jangan kacau aku!; ~ this TV! Why won’t it work?, puki mak TV ini! Kenapa tak mahu hidup?;interj (taboo & offensive outside intimate circles); ~ (it, you) puki mak; (less strong) babi , celaka, sial: ~ you! Leave me alone!, babi engkau! Jangan kacau aku!; ~ this TV! Why won’t it work?, puki mak TV ini! Kenapa tak mahu hidup?;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (colloq) mak.n (colloq) mak.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (colloq) mak.n (colloq) mak.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (colloq) mak we.n (colloq) mak we.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (Austral), (sl) girl, cewek, mak we.n (Austral), (sl) girl, cewek, mak we.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
interj (taboo) blast!, hell!, celaka!, puki mak!, sial!;interj (taboo) blast!, hell!, celaka!, puki mak!, sial!;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
n (colloq) nenek, opah, mak tok.n (colloq) nenek, opah, mak tok.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
1234

Kembali ke atas