Maklumat Kata
Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
|
Tesaurus |
---|
| perintah (kata nama) | 1. Bersinonim dengan suruhan: arahan firman, sabda, amar, titah rodi, aba-aba, komando, Berantonim dengan larangan
2. Bersinonim dengan peraturan: undang-undang, hukum, kanun,
| Kata Terbitan : memerintah, memerintahkan, pemerintahan, pemerintah, |
|
|
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb a] น keburukan: โครงการ นี้ มีข ้ อเสียหลายอย ่ าง Projek ini mempu- nyai beberapa keburukan. ข ้ อหา [-ha:] น tuduhan ข ้ อห ้ าม [-ha:m] น larangan ข ้ ออ ้ าง [-a:] น 1 alasan: เขายกข ้ ออ ้ าง ต ่ าง ๆ นานาว ่ าทำไมเขามาสาย Dia mem- berikan berbagai-bagai alasan me ngapa Itik me- nakung air laut di kolam garam. ข ั ด 1 [kat] ก 1 mengingkari: อย ่ าข ั ดคำส ั ่ ง พ ่ อแม ่ Jangan mengingkari perintah ibu bapa. 2 bercanggah, bertentangan: การกระทำเช ่ นน ั ้ นข ั ดต ่ อหล ั กศาสนา Perbuatan itu bercanggah dengan ajaran agama. ข ั ดขวาง [-kwa:] ก menghalang
|
Kamus Thai 2.indb Kerajaan mengumumkan tarikh pilihan raya. ประกาศนียบัตร [-ka:sani:yabat] น sijil ประกาศิต [praka:sit] น perintah: สาวก ลัทธิเถื่ อนนั้ นเชื่ อฟังประกาศิตของผู ้ นำของเขา Pengikut ajaran songsang itu patuh akan perintah ketuanya. ประคบ [prakop] ก menuam: ผู ้ ฝึก สอนฟุตบอลประคบเท ้ านักฟุตบอลของเขาด ้ วย น ้ ำแข็ง Jurulatih bola sepak itu menuam kaki pemainnya dengan ais. ประคับประคอง [prakapprak:] ก membimbing ้ ม [yε:m] ก (ดอกไม ้ ) mekar แยแส [yε:sε:] ก mengendahkan: เด็ก ซนคนนั้ นไม ่ แยแสต ่ อคำสั่ งห ้ ามของแม ่ ของเขา Budak nakal itu tidak mengendahkan larangan ibunya. แยะ [yε] ว banyak โยเย [yo:ye:] ว memerap: ลูกที่ ติดแม ่ คนนั้ นชอบโยเยเมื่ อแม ่ อยู ่ บ ้ าน Anak manja itu suka memerap ketika ibunya ada |
Kamus Thai 2.indb เดกา” Orang yang berkumpul di padang itu melaungkan sanjungan dengan perkataan “mer deka”. แซง [sε:] ก memotong: อุบัติเหตุนั้ นเกิด ขึ้ นที่ เขตห ้ ามแซง Kemalangan itu berlaku di kawasan larangan memotong. แซม [sε:m] ก menyisip: คุณพ ่ อกำลังแซม หลังคาบ ้ านด ้ วยใบจาก Ayah sedang menyi sip atap rumahnya dengan daun nipah. แซะ [sε] ก mengeruk: พ ่ อครัวคนนั้ น watak utama ตัวเอน [-e:n] น huruf miring ตั๋ว [tu:] น tiket ตั๋วจำนำ [-camnam] น surat pajak gadai ตั๋วไปกลับ [-paiklap] น tiket pergi balik ตั๋วแลกเงิน [-lε:kn] น bil perintah bayar ตั๋วสัญญาใช ้ เงิน [-sanya:ca:in] น nota janji ตา 1 [ta:] น datuk ตัน ตา Kamus Thai 2.indb 173 4/15/2008 11:06:30 AM ต
|
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close