Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata anak dara

Puisi
 

Anak dara mengandam dahi,
     Rambut ditanam di tepi telaga;
Anjing biasa makan tahi,
     Kalau tak makan cium juga.


Lihat selanjutnya...(27)
Peribahasa

Bagai anak dara sudah berlaki.

Bermaksud :

Anak perempuan yang tiada malu, pemalas dan pengotor.

 

Lihat selanjutnya...(3)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
้ าว Badan saya merenyam apabila terkena miang padi. ระฆัง [raka] น loceng ระงม [ra  om] ว mengongoi- ngo­ngoi: ลูก ๆ ของผู ้ ประสบภัยสึนามิร ้ องไห ้ ระงม Anak-anak mangsa tsunami me- nangis mengongoi-ngongoi. ระงับ [raap] ก membatalkan: รัฐบาล ระงับโครงการนั ้ นเพราะเศรษฐกิจตกต ่ ำ Kera- jaan membatalkan projek itu kerana ekonomi merosot. ระดม [radom] ก mengerahkan: ทางการระดมทีมนักประดาน ้
Kamus Thai 2.indb
pekerja Kampuchea sehing­ ga mereka datang melaporkan diri di balai polis. จนถึง [-t] ดู จนกระทั ่ ง จบ 1 [cop] ลน kali: ลูกชายฉันอ ่ านบทขอพร สามจบก ่ อนจะออกจากบ ้ าน Anak lelaki saya membaca doa selamat tiga kali sebe­ lum keluar dari rumah. จบ 2 [cop] ก 1 tamat, berakhir: งานจบลง ด ้ วยการอ ่ านบทขอพร Majlis ta­mat de­ngan bunga api. จวนตัว [-tua] ว terdesak, terhimpit: ในสถานการณ ์ จวนตัวทุกคนก็ยอมเสี่ ยงทั้ งสิ้ น Dalam keadaan terdesak, semua orang pun sanggup menanggung risiko. จอ 1 [c:] น tahun anjing: ลูกชายคนโตของ เขาเกิดในปีจอ Anak sulungnya dilahirkan pada tahun anjing. จอ 2 [c:] น skrin, layar: นักศ ึ กษาใช ้ ฝาผนัง เป็นจอสำหรับฉายภาพยนตร ์ ประวัติการต ่ อสู ้ ของ นักศ ึ กษาไทย Para pelajar menggunakan dinding
Kamus Thai 2.indb
ั บมือฉ ั นมาก Hulu parang ini sepadan dengan tangan saya. กระชาก [kraca:k] ก meragut: ขโมย คนน ั ้ นกระชากสร ้ อยคอของลูกสาวฉ ั น Pencuri itu meragut rantai leher anak perem- puan saya. กระชาย [kraca:y] น cekur: กระชาย เป็นสมุนไพรที่ มีสรรพคุณทางยาชนิดหนึ่ ง Cekur merupakan salah satu jenis herba yang berkhasiat. กระชุ ่ มกระชวย [kracumkra- cuay] ว ceria กระเชอ [krac:] น ้ บ ั งค ั บการ ตำรวจจ ั งหว ั ดป ั ตตานีกระซิบเรื่ องการปล ้ นร ้ าน ทองแก ่ ลูกน ้ องของเขา Ketua Polis Wilayah Pattani membisikkan sesuatu kepada anak buahnya. กระซิบกระซาบ [-krasa:p] ก ber- bisik-bisik: คู ่ ร ั กคนน ั ้นกระซิบกระซาบก ั นใน สวนดอกไม ้ Pasangan kekasih itu ber- bisik-bisik di taman bunga. กระเซ็น [krasen
Kamus Thai 2.indb
คันใหม ่ ของ อาหมัด Itu kereta baru Ahmad. นั้ น [nat] ดู นั่ น นับ [nap] ก membilang, mengira: ลุง อาลีกำลังนับลูกไก ่ ที่ พึ่งจะฟัก Pak Cik Ali se- dang membilang anak ayam yang baru menetas. นับถือ [napt:] ก 1 menganut: ชายชาว ตะวันตกคนนั ้ นนับถือศาสนาอิสลาม Lelaki barat itu menganut agama Islam. 2 ดู เคารพ นัยน ์ ตา [naita:] น mata นา [na budi เนรเทศ [ne:rate:t] ก buang negeri, buang daerah เนรมิต [ne:ramit] ก menjelmakan เนา [nau] ก jelujur, menjelujur เน ่ า [nau] ว busuk เนิน [n:n] น anak bukit เนิ่ นๆ [n:nn:n] ว awal-awal: เธอควรมา แต ่ เนิ ่ น ๆ Awak sepatutnya datang awal- awal lagi. เนิ่ นนาน [-na:n] ว 1 lama: ฉันอยู
Kamus Thai 2.indb
t] น buta (adj) ตื ่ นเต ้ น [t:nte:n] ก sangat gembira (adj): ลูกของฉ ั นตื่ นเต ้ นเมื่ อได ้ ข ึ้ น เครื่ องบินเป็นครั้ งแรก Anak saya sangat gembira apabila dapat menaiki kapal terbang buat kali pertama. Dalam contoh di atas, kata entri bahasa Thai ตาบอด [ta:b:t] dan ตื่ นเต ้ น [t:nte t] น buta (adj) ตื ่ นเต ้ น [t:nte:n] ก sangat gembira (adj): ลูกของฉ ั นตื่ นเต ้ นเมื่ อได ้ ข ึ้ น เครื่ องบินเป็นครั้ งแรก Anak saya sangat gembira apabila dapat menaiki kapal terbang buat kali pertama. ในต ั วอย ่ างข ้ างต ้ น คำศ ั พท ์ ภาษาไทย ‘ตาบอด’ และ ‘ตื่ นเต ้

Kembali ke atas