Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[cu.ma] | چوما

Definisi : hanya, melainkan, semata-mata: mereka datang ~ dgn tulang delapan kerat saja; aku tidak berkata apa-apa ~ menggangguk saja; cuma-cuma, percuma 1. tidak ada faedah­nya (gunanya, manfaatnya), sia-sia: ~ emak berkata begitu; bukan main marahnya apabila mendapati tindakannya percuma belaka; 2. tidak dikenakan bayaran, tidak perlu membayar: kelas yg dianjurkan oleh kesatuan itu dibuka dgn ~; bercuma ark sia-sia, tidak ada faedah; mempercumakan 1. mensia-siakan, meng­anggap tidak penting (berguna), membuang­-buang (masa dll); 2. memberikan sesuatu dgn percuma. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[cu.ma] | چوما

Definisi : ; ~ padang sj tumbuhan (pokok), remang panas, Breynia coronata. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[cu.ma] | چوما

Definisi : tidak lain drpd; melainkan; hanya: Dia tidak belajar, ~ bermain saja. cuma-cuma, percuma 1 tidak ada gunanya, sia-sia: Kalau begitu, ~ saja saya datang ke mari. 2 tidak dikenakan bayaran: Ubat-ubatan diberikan kpd mereka dgn ~. mempercumakan 1 menganggap tidak penting; membuang-buang (waktu dll). 2 memberikan dgn percuma. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata cuma

Puisi
 

Pokok kelapa bercabang tiga,
     Dikerat orang memakai gergaji;
Saya cuma hendak menduga,
     Sejauh mana sumpah dan janji.


Lihat selanjutnya...(10)
Peribahasa

Laksana lembu dogol (= dungkul),
     tak boleh ditanduk hanya (= cuma) disondol.

Bermaksud :

Orang yang suka menggertak (mengancam) tetapi tidak berbahaya. dogol = tidak bertanduk.

 

Lihat selanjutnya...(3)

299

The leopard cannot change its spots

Sifat atau tabiat seseorang, lazimnya sangat negative, tidak mungkin berubah.

Asal ayam pulang ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbahan

I thought that old man had repented when he married that beautiful singer, but the leopard cannot change its spots. He still dated young girls, only this time right under his wife's nose!

Saya agakkan orang tua itu sudah bertaubat setelah mengahwini penyanyi cantik manis itu, tetapi asal ayam pulang ke lumbung, asal itik pulang ke pelimbahan. Dia masih keluar dengan gadis-gadis muda, cuma kali ini di depan mata isterinya!

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(6)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
1 khusus: จาก ล ั กษณะเฉพาะไปถึงล ั กษณะทั่ วไป Daripada yang khusus kepada yang umum. ไม ่ มี ยาเฉพาะสำหร ั บร ั กษาโรคมะเร็ง Tidak ada ubat khusus untuk kanser. 2 cuma: ผมต ้ องการพูดเฉพาะเรื่ องนี้ Saya cuma hen­ dak menyebut hal ini. เฉพาะกาล [-ka:n] ว sementara: ร ั ฐบาล เฉพาะกาล kerajaan sementara เฉพาะกิจ [-ki  t] ว khusus: กรรมการ เฉพาะกิจ jawatankuasa khusus เฉพาะตัว [-tua] ว tersendiri
Kamus Thai 2.indb
่ ขว ั ญ [-kwan] ก menakut-nakutkan, mengertak: การเคลื่ อนขบวนทหารเหล ่ านี้ เป็น แต ่ เพียงการขู ่ ขว ั ญเท ่ าน ั ้น Pergerakan pa- sukan tentera ini cuma untuk mena- kut-nakutkan sahaja. ขู ่ เข็ญ [-ken] ดู ขู ่ ขูด [ku:t] ก 1 memarut: เขาขูดมะพร ้ าว ได ้ เร็วมาก Dia memarut kelapa dengan be- gitu อีก Nenek tidak boleh mengunyah pinang lagi. เคือง [ka] ก sebal hati: คุณครูเคือง น ั กเรียนที่ ซน Cikgu berasa sebal hati ter- hadap murid yang nakal. แค ่ [kε:] ว cuma, hanya: ฉ ั นมีเงินแค ่ ห ้ าบาท Saya cuma ada lima baht. แคน [kε:n] น sejenis alat muzik tiu- pan, ken แค ้ น [kε:n] ดู เคียดแค
Kamus Thai 2.indb
น pengguna ผู ้ ปกครอง [-pokkr:] น penjaga: ฉันไม ่ ใช ่ พ ่ อเด็กคนนั้ นเป็นแค ่ ผู ้ ปกครองเท ่ า นั้ น Saya bukan bapa budak ini, cuma penjaganya sahaja. ผู ้ พิทักษ ์ สันติราษฎร ์ [-pitaksanti- ra:t] น polis ผู ้ พ ิพากษา [-pipa:ksa:] น hakim ผู ้ เยาว ์ [-yau] น orang di bawah terpaksa mencari pendapatan tambahan. เพิ่มพูน [-pu:n] ก menambah: เขา ไปฝึกอบรมต ่ างประเทศเพื่ อเพิ่ มพูนความรู ้ Dia mengambil kursus di luar negeri un- tuk menambah ilmu. เพียง [pia] ว hanya, cuma: ไลลามีลูก เพียงสามคน Laila hanya mempunyai tiga orang anak. เพียงพอ [-p:] ว mencukupi, cu- kup: เงินงบประมาณที่ ได ้ รับมานั้ นไม ่ เพียงพอ Wang yang diperuntukkan itu tidak mencukupi. เพี้ ยน [pian
Kamus Thai 2.indb
dengan me- niru gelagat ayah Husin. ล ้ อเล ่ น [-len] ก bergurau: อย ่ าโกรธสิ ผมเพียงแค ่ ล ้ อเล ่ นเท ่ านั้ น Janganlah marah, saya cuma bergurau sahaja. ล ้ อเลียน [-lian] ว mengajuk, menge- jek: เด็กเกเรคนนั้ นล ้ อเลียนคำพูดติดอ ่ างของ ลุงมี Budak nakal itu mengajuk kata- kata Pak Cik Mi yang tergagap-gagap. ลอก

Kembali ke atas