Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[me.mu.ju/] | مموجوق

Definisi : memakai kata-kata manis dgn tujuan hendak memikat hati (mengajak, me­nipu, dll); (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[me.mu.ju/] | مموجوق

Definisi : menuturkan kata yg manis-manis utk memikat (melembutkan hati dll): Maka Khadijah telah ~ dia supaya pergi berjumpa dgn seorang kerabatnya yg bernama Warakah bin Nufal. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
pujuk
Kata Terbitan : memujuk, pujukan, pemujukan, pemujuk,

Puisi
 

Api-api pangkalan tarap,
     Pucuk meluncur dari Labuan;
Laki-laki jangan diharap,
     Bijak memujuk si perempuan.


Lihat selanjutnya...(5)
Peribahasa

187

There are plenty more fish in the sea

Orang atau sesuatu yang sudah terlepas dari tangan boleh dicari ganti. (Peribahasa ini lazimnya diucapkan untuk memujuk orang yang kecewa sebab putus cinta)

Bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor.

"Don't be sad. There are plenty of more fish in the sea, you know. Sooner or later, you'll find a new love," Din says, conforting his friend.

''Jangan bersedih. Kata orang, bunga bukan sekuntum, kumbang bukan seekor. Lambat laun kau akan mendapat penggantinya,'' kata Din yang cuba menenangkan hati kawannya itu.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(8)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ฉ ้ อราษฎร ์ บังหลวง [-ra:tbalua] ก menerima rasuah ฉอด [c:t] ว lancar, petah ฉ ่ อย [c:y] น lagu rakyat Thai, coi ฉอเลาะ [c:l] ก memujuk: เด็กคน น ั ้นฉอเลาะแม ่ ของเขา Budak itu memujuk emaknya. ฉะฉาน [caca:n] ว jelas, terang: เขาพูดไม ่ ฉะฉานเลย Percakapannya tidak jelas sama sekali. ฉะนั ้ น [canan] ส ั น jadi, oleh itu: เขามีธุระฉะน ั ้ นไม ่
Kamus Thai 2.indb
ka- rib, rakan karib เกลา [klau] ก melicinkan เกล ้ า [klau] น 1 kepala ก 2 menyanggul เกลี่ย [kli  :a] ก meratakan เกลี้ยกล ่ อม [kli ˆ :aklm] ก memujuk เกลี้ยง [kli ˆ :a] ว licin เกลียด [kli  :at] ก membenci: ฉ ั นเกลียด เขาเพราะเขาผิดส ั ญญาบ ่ อย ๆ Saya mem- bencinya kerana dia kerap mungkir janji. เกลียว [kli Tukang rumah itu membengkokkan besi untuk mem- buat pintu pagar rumahnya. ว 2 beng- kok: เคียวเกี่ ยวข ้ าวมีล ั กษณะงอ Sabit ber- bentuk bengkok. ง ้ อ [:] ก memujuk: เขาง ้ อแม ่ ของเขาเพื่ อ ให ้ ได ้ เงินมา Dia memujuk ibunya untuk mendapatkan wang. งอก [:k] ก tumbuh: ผมเด็กทารกคนนี้ เริ่ มงอกหล ั งจากโกน Rambut bayi itu
Kamus Thai 2.indb
gunung berapi ปล ้ อง [pl  ] น ruas ปลอด [pl:t] ว bebas ปลอดภัย [-pai] ว selamat ปลอดภาษี [-pa:si  :] ว bebas cukai ปลอบ [pl:p] ก memujuk: สาวคนนั้ น ปลอบน ้ องของเขาที่ กำลังร ้ องไห ้ Gadis itu me- mujuk adiknya yang sedang mena­ngis. ปริวิตก ปลอบ Kamus Thai 2.indb 239 4/15/2008 11:09

Kembali ke atas