Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[min.ta.min.ta] | مينتا٢

Definisi : 1. = berminta-minta, me-minta-minta minta sedekah, mengemis; orang ~ pengemis; 2. bp mudah-mudahan, moga-moga: ~ luluslah aku dlm peperiksaan tahun ini; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
 
minta
Kata Terbitan : meminta, minta-minta, meminta-minta, permintaan, peminta,

Puisi
 

Rumput tinggi tepi hutan,
     Bintang timur tinggi melambung;
Minta rezeki besar lautan,
     Minta umur tinggi gunung.


Lihat selanjutnya...(85)
Peribahasa

Minta pucuk pada alu.

Bermaksud :

Ingin kepada barang yang tak mungkin diperoleh. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Menghendakkan cirit harimau tergantung di ekornya, b. Menghendaki pucuk alu, c. Menghendaki urat lesung).

 

Lihat selanjutnya...(24)

316

Nobody believes a liar when he speaks the truth

Orang yang sudah biasa berbohong akan disangsikan kebenaran katanya.

Kayu bengkok, masakan lurus bayangannya?

Please don't make up stories because nobody believes a liar when he speaks the truth. You have only yourself to blame if your genuine pleas for help go unheeded someday.

Janganlah awak mereka-reka cerita kerana orang akan beranggapan kayu bengkok, masakan lurus bayangannya. Jangan awak menyalahkan orang lain pula jika rayuan minta tolong awak itu, meskipun betul, tidak diendahkan kelak.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(3)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
memo- hon diri: เขาขอต ั วกล ั บโดยอ ้ างว ่ าปวดห ั ว Dia meminta diri untuk pulang atas alasan sakit kepala. ขอทาน [-ta:n] น 1 pengemis, pe­ minta sedekah ก 2 mengemis, meminta sedekah ขอโทษ [-to:t] ก meminta maaf = ขออภ ั ย ขอยืม [-y:m] ก meminjam ขอร ้ อง [-r:] ก memohon ขออภ ั ย sangat tinggi. ค ่ าตั๋ ว [-tua] น harga tiket ค ่ าไถ ่ [-tai] น bayaran tebusan: โจร เรียกร ้ องค ่ าไถ ่ ที่ สูง Penculik itu me­minta bayaran tebusan yang tinggi. ค ่ าธรรมเนียม [-tamniam] น yuran: น ั กศ ึ กษาได ้ จ ่ ายค ่ าธรรมเนียมเข ้ ามหาวิทยาล ั ย แล ้ ว Pelajar telah
Kamus Thai 2.indb
าวยำที่ ร ้ านมีนะฮ Pagi ini, dia ber- gori nasi kerabu di warung Mak Mi- nah. ประเดี๋ยว [pradi  aw] น 1 sebentar, sekejap: เขาขอแวะที่ ร ้ านนั้ นประเดี๋ยว Dia minta singgah di kedai itu sebentar. 2 nanti: ข ้ ามสะพานนั้ นต ้ องระวังประเดี๋ยว จะตก Hati-hati menyeberang titian itu, nanti jatuh. ประตัก [pratak] ดู ปฏัก ประติมากร [pratima:k:n] น
Kamus Thai 2.indb
๊ ส [-kε:t] น lampu karbida ตะเกียบ [taki  ap] น penyepit ตะแกรง [takrε:] น tapis ตะโกน [tako:n] ก melaung: อามีนตะโกน ขอความช ่ วยเหลือ Amin melaung me­minta pertolongan. ตะไกร [takrai] น gunting ตะขอ [tak:] น cangkuk ตะขาบ [taka:p] น lipan ตะคริว [takriw] น kekejangan ตะครุบ [takrup] ก 1 menerkam: เสือตะครุบลูกกวางตัวนั ้ น Harimau mener­ kam anak

Kembali ke atas