Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : 1. yg sangat lama, paling lama: ~ dua tahun dia merantau kemudian pulanglah dia; 2. tidak berkesudahan, kekal: ia berikrar tinggal di Singapura ~; (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : 1 tidak berkesudahan; kekal: Ia akan bertapa di gua itu ~. 2 paling lama: Ia akan tinggal di sana ~ dua tahun. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata selama-lamanya

Puisi
 

Inang-inang padi Pak Daik,
     Padi tak sama rupa bunganya;
Sungguh kukenang budi yang baik,
     Tidak kulupa selama-lamanya.


Lihat selanjutnya...(2)
Peribahasa

Api nan tak kunjung padam.

Bermaksud :

Semangat yang hidup selama-lamanya. kunjung = segera, lekas.

 

Lihat selanjutnya...(6)

606

Truth will come to light

Kebenaran tidak boleh disembunyikan selama-lamanya.

Meski bertimbun dalam tanah, lamun teras timbul juga.

For a while, you can prevent the people from discovering the secret but it's impossible to conceal it forever. How long can you live? Remember, truth will come to light, eventually

Buat sementara waktu ini awak bolehlah menghalang orang daripada mengetahui rahsia itu, tetapi mustahil untuk menyembunyikannya selama-lamanya. Berapa lama awak boleh hidup? Ingat, meski bertimbun dalam tanah, lamun teras timbul juga akhirnya.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(8)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ใช ้ รักษาโรคเริม Ubat ini digu- nakan untuk menyembuhkan penyakit kayap. รักษาการ [raksa:ka:n] ก memangku: รองผู ้ อำนวยการรักษาการในตำแหน ่ งผู ้ อำนวย การเป็นเวลาสองเดือน Timbalan pengarah memangku jawatan pengarah selama ระยับ รักษาการ Kamus Thai 2.indb 314 4/15/2008 11:12:03 AM ร 315 dua bulan. รักษาการณ ์ [-ka:n] ก berkawal: ทหาร ไทยรักษาการณ ์ อยู ่ ที่ สาวคนนั้ นไม ่ รับรักใครเลย Gadis itu tidak membalas kasih sesiapa pun. รับราชการ [-ra:tcaka:n] ก berkhid- mat dengan kerajaan: ฉันรับราชการมาแล ้ ว 25 ปี Saya sudah berkhidmat dengan kerajaan selama 25 tahun. รัด รับ Kamus Thai 2.indb 316 4/15/2008 11:12:04 AM ร 317 รับรู ้ [-ru:] ก mengambil tahu: เขาไม ่ รับรู ้ ในสิ่ งที่
Kamus Thai 2.indb
kl:n] ว 1 sebati: เมื่ อส ่ วน ผสมของแป ้ งกลมกลืนก ั นแล ้ วควรเก็บไว ้ ในตู ้ เย็น 15 นาที Apabila sudah sebati, adunan tepung itu hendaklah disimpan selama 15 minit di dalam peti sejuk. 2 sedon- don: เขาใส ่ ผ ้ าคลุมเสื้ อผ ้ าและร ้ องเท ้ าที่ กลมกลืน ก ั น Dia memakai tudung, baju, kain ้ าหน ้ าที่ ตำรวจก ั กข ั งผู ้ ต ้ องสงส ั ยคน น ั ้นไว ้ เป็นเวลาสิบว ั น Pegawai polis me­ reman orang yang disyaki itu selama sepuluh hari. 2 mengurung: โจรเรียกค ่ าไถ ่ ก ั กข ั งต ั วประก ั นไว ้ ที่ ห ้ องแถวหล ั งหนึ่ ง Pen- culik itu mengurung mangsanya
Kamus Thai 2.indb
คติเตือนใจ) pe­ngajaran บทลงโทษ [-loto:t] น hukuman บทสนทนา [-sontana:] น perbualan บน [bon] ก 1 bernazar: เขาบนว ่ าจะถือศีลอด ห ้ าวันหากภรรยาเขาให ้ กำเนิดลูกชาย Dia ber- nazar untuk berpuasa selama lima hari jika isterinya melahirkan anak lelaki. บ 2 atas บนบาน [-bonba:n] ดู บน 1 บ ่ น [bon] ก 1 membebel, berleter: คนแก ่ มักจะชอบบ ่ น Orang บ ่ วงบาศ บ ่ วงบาศ [buaba:t] ดู บ ่ วง บวช [buat] ก menjadi sami: ลูกชายของ เขาได ้ บวชเป็นพระมาแล ้ วหนึ่ งพรรษา Anak le- lakinya sudah menjadi sami selama tiga bulan. บวชชี [-ci:] น pengat บ ้ วน [buan] ก meludah, berludah: คุณครู ห ้ ามนักเรียนบ ้ วนน ้ ำลายลงบนพื้ น Cikgu me­ larang muridnya meludah atas lantai. บริขาร
Kamus Thai 2.indb
ingat akan pesanan ibu dengan baik. 2 mengecam: ลูกคนนั้ นยังจำหน ้ าแม ่ ของเขาไม ่ ได ้ Anak itu belum dapat mengecam wajah ibunya. จำพรรษา [-pansa:] ก beribadah di wat selama tiga bulan pada musim hujan bagi sami Buddha จำวัด [-wat] ก tidur จำศ ี ล [-si  :n] ก 1 melaksanakan ajaran Buddha 2 tidur tapa: หมีจำศีลในฤดูหนาว Beruang tidur tapa วขณะ ชั ่ วโคตร [-ko:t] น seluruh keturunan ชั ่ วนาตาป ี [-na:ta:pi:] ว sepanjang tahun ชั ่ วฟ ้ าดินสลาย [-fa:dinsala:y] ว sela- ma-lamanya ชั ่ ว 2 [cua] ว jahat = ชั ่ วช ้ า ชั ่ วร ้ าย ชั ่ วช ้ า [-ca:] ดู ชั ่ ว ชั ่ วร

Kembali ke atas