Apa terjemahan untuk istilah-istilah berikut? 1. Royal flush 2. Straight flush 3. Four of a kind 4. Full house 5. Flush 6. Straight 7. Three of a kind 8. Two pair 9.One pair 10. High card Terima kasih | 1. royal flush - sama bunga tertinggi (terup) 2. straight flush - sama bunga jujukan (terup) 3. four of a kind - empat jenis senilai (terup) 4. full house - set penuh (terup) 5. flush - sama bunga (terup) 6. straight - jujukan (terup) 7. three of a kind - tiga jenis senilai (terup) 8. two pair - dua pasang (terup) 9.one pair - sepasang (terup) 10. high card - kad utama (terup) | Istilah | 01.07.2022 |
selamat sejahtera. Bolehkah tuan bagi tahu saya apakah perkataan yang sesuai digunakan untuk 'flush the toilet' ? Bolehkah kita menggunakan 'mengumbah tandas" sekian, terima kasih. | Flush the toilet lazimnya diterjemahkan kepada Sila pam tandas selepas digunakan. | Sastera | 11.07.2012 |
Saya ingin tahu perkataan bahasa melayu yang tepat bagi perkataan-perkataan dibawah: 1) single flush toilet system 2) faucet aerators 3) front load features Terima kasih | Berikut merupakan padanan bahasa Melayu untuk perkataan yang dinyatakan: 1) single flush toilet system: sistem pam tandas tunggal 2) faucet aerators: pili pengudara 3) front load features: ciri-ciri muatan depan Semua padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Makna | 30.08.2021 |
selamat sejahtera. saya ingin mengetahui perkataan flushing toilet, overflow, dan first flush dalam Bahasa Melayu (mengenai rainwater harvesting). sekian, ribuan terima kasih didahului atas bantuan tuan/puan. | Padanan bahasa Melayu bagi perkataan yang dikemukakan : flushing toilet = tandas pam atau tandas kumbah; overflow=limpahan atau melimpah; first flush=pam atau kumbah pertama | Istilah | 11.09.2008 |