Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[bah] | به

Definisi : = air ~ banjir, air besar; musim ~ musim banjir; salangkan ~ kapar tak hanyut, inikan (kononlah) pula kemarau panjang prb a) kalau semasa muda sudah malas, mustahil menjadi rajin kalau sudah tua; b) pd masa ada pencarian tidak boleh menjadi kaya, apatah lagi dlm masa tiada pekerjaan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bah] | به

Definisi : singkatan bagi babah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bah] | به

Definisi : Kl bawah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bah] | به

Definisi : kumpulan air yg terlalu banyak sehingga melimpah; banjir: Dlm musim tengkujuh, kampung ini selalu saja didatangi ~. air ~ banjir. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bah

Puisi
 

Nak bah rupanya hari,
     Anak dara di muka pintu;
Sangat berubah rupanya diri,
     Telah sekala tidak begitu.


Lihat selanjutnya...(6)
Peribahasa

Lamun takut dilanggar batang,
     jangan duduk di kepala pulau.

Bermaksud :

Kalau takut susah lebih baiklah jangan membuat sesuatu pekerjaan yang sukar-sukar. (Peribahasa lain yang sama makna: Kalau takut dilimbur pasang, jangan berumah di tepi pantai [= laut]). kepala pulau = tepi sungai yang menghadap mudik, tempat batang-batang tersangkut apabila air bah.

 

Lihat selanjutnya...(2)

421

New lairds make new laws

Apabila perintah baharu atau orang lain berkuasa, maka peraturan baharu pula diperkenalkan.

Sekali air bah, sekali pasir berubah

''Last year, we didn't even have to pay a single cent for our quit rent. But now, wea are told to pay up,'' I said ''Well, that was last year. Now we have a new government. new lairds make new laws ,'' replied my boss.

''Tahun lepas kita tak perlu bayar satu sen pun cukai tanah. Tapi sekarang kita kena bayar pula,'' kataku. ''Itu tahun lalu, sekarang kerajaan baharu. Sekali air bah, sekali pasir berubah,'' jawab ketuaku.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(2)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
l:m] ก mengelilingi: เด็ก ๆ พากันรุมล ้ อมลุงพรเพื่ อฟังนิทาน Kanak-ka- nak mengelilingi Pak Cik Porn untuk mendengar cerita. รุ ่ มร ่ าม [rumra:m] ว berserebeh, ser- bah-serbih: เสื้ อผ ้ าผู ้ ชายคนนั้ นรุ ่ มร ่ าม Pa­ kaian lelaki itu berserebeh. รุสต ๊ อก [rusatk] ก menjual habis- habisan: ช ่ วงสิ้ นปีร ้ ่ น [-nεn] ว tabah: ผู ้ ต ้ องหาคนน ั้ น ตอบคำซักของทนายโจทก ์ ด ้ วยใจที่ หนักแน ่ น Tertuduh menjawab semua pertanyaan pendakwa raya dengan hati yang ta- bah. หนัง [na] น 1 kulit: เด็กคนนั้ นใส ่ รองเท ้ าหนัง ไปโรงเรียน Murid itu memakai kasut kulit ke sekolah. 2 belulang: หนังวัวเหล ่ านี้ จะถูก นำเข ้ าสู ่ โรงงานน
Kamus Thai 2.indb
Pertahanan. เปลี่ ยนแปลง [-plε:] ก 1 berubah: นิสัยเพื่ อนฉันเปลี่ ยนแปลงตั้ งแต ่ เขาย ้ ายไปอยู ่ ปัตตานี Perangai kawan saya berubah sejak dia berpindah ke Pattani. 2 me­ ngu­bah: รัฐบาลเปลี่ ยนแปลงสถานะทาง เศรษฐกิจของประเทศให ้ มั่ นคงกว ่ าเดิม Kera- jaan mengubah suasana ekonomi negara ke arah yang lebih stabil. เปลี ่ ยว [pli  aw] ว sepi: ในเวลากลางคืน บรรยากาศที่ สวนสมเด็จเปลี่ างเสร็จ Jabatan Tali Air sedang me­ ngubah aliran air sungai ke kawasan sawah padi melalui terusan yang baru siap dibina. ผันแปร [-prε:] ก berubah: ความรักผัน แปรเป็นความเกลียดได ้ Cinta boleh beru- bah menjadi benci. ผันผวน [-puan] ก tidak menentu: ในระยะหลังนี้ สภาพอากาศผันผวน Kea­daan cuaca tidak menentu pada akhir- akhir ini. ผัว [pua] น laki ผา [pa:] น batu bukit ผ ่ า
Kamus Thai 2.indb
berdasarkan bukti, bu- kan bedasarkan perasaan benci atau kasih. ความเร็ว [-reu] น kelajuan: คนข ั บเหยียบ ค ั นเร ่ งเพื่ อเพิ่ มความเร็วขึ้ นไปอีก Pemandu menekan minyak agar dapat menam- bah kelajuan. ความเรียง [-ria] น esei: ผลงานของเขา เป็นความเรียงไม ่ ใช ่ บทกลอน Karyanya berbentuk esei bukan puisi. ความล ้ มเหลว [-lomle:w] น kega- galan: ความล ้ มเหลวมิใช ่ ความพ ่

Kembali ke atas