Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[di.nas.ti] | دينستي

Definisi : 1. jurai raja-raja pemerintah yg berasal drpd satu keturunan (keluarga): mengikut suatu rekod drpd ~ Ming, Laksamana Yin Ching mengunjungi Melaka dlm tahun 1403; 2. tempoh sesebuah negeri diperintah oleh raja-raja yg berasal drpd satu keturunan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[di.nas.ti] | دينستي

Definisi : jurai keturunan raja-raja (pemerintah) dr keturunan atau dr keluarga yg sama; wangsa: ~ Ming. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata dinasti


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Adakah "Dinasti Song, Dinasti Yuan dan Dinasti Ming" boleh ditulis sebagai "Dinasti Song, Yuan dan Ming"? Terima kasih.Ya perlu ditulis "Dinasti Song, Dinasti Yuan dan Dinasti Ming"Lain-lain18.01.2018
Perkataan dinasti apabila dikaitkan dengan nama khas Ming, Tang sebagainya, huruf d besar atau kecil. Kerana saya tidak menjumpai isyarat huruf besar dalam Kamus Dewan edisi keempat.Kata Dinasti Ming, Dinasti Tang yang merupakan nama khas dieja dengan huruf besar .Ejaan20.03.2008
Saya keliru sama ada perlu huruf besar atau tidak: 1) Empayar Timurid/ empayar Timurid? 2) Dinasti Ming/ dinasti Ming? 3) Kerajaan Uthmaniyah/ kerajaan Uthmaniyah? 4) Sungai Johor/ sungai Johor? 5) Sultan Johor ke-3/ sultan Johor ke-3? Dan boleh terangkan/huraikan sebabnya jika perlu digunakan huruf besar, kenapa? Atau jika perlu digunakan huruf kecil, kenapa? Terima kasih.Ejaan yang betul ialah 1. Empayar Timurid 2. Dinasti Ming 3. Kerajaan Uthmaniyah 4. Sungai Johor 5. Sultan Johor Ke-3. Kesemua perkataan yang diberikan merupakan kata nama khas. Oleh yang demikian, perlu dieja dengan huruf besar pada awalan perkataan tersebut. Bagi kata nama am, perlu dieja dengan huruf kecil.Ejaan10.07.2022
Adakah "pada Dinasti Qing" dan "pada zaman Dinasti Qing" itu membawa maksud yang sama? "Pada zaman Dinasti Qing, Maharaja Qianlong amat gemar akan kaligrafi Zhao Mengfu." Adakah ayat ini betul? Terima kasih.Penggunaan ayat "Pada zaman Dinasti Qing, Maharaja Qianlong amat gemar akan kaligrafi Zhao Mengfu."tersebut betul.Makna18.01.2018
Kepada tokoh bahasa yang berpengalaman dan dihormati, Di sini saya ingin bertanyakan perihal huruf besar dan huruf kecil suatu frasa. Contoh: a) bahasa Melayu atau Bahasa Melayu b) sungai Lembing atau Sungai Lembing c) dinasti Han atau Dinasti Han Saya tidak tahu yang manakah betul. Tetapi saya selalu menggunakan pilihan yang pertama, iaitu bahasa Melayu, sungai Lembing dan dinasti Han. Saya menjadikan "bahasa, sungai dan dinasti" huruf kecil kerana saya berasa bahawa golongan ini bukan Kata Nama Khas, sebaliknya, golongan ini terkandung dalam Kata Nama Am. Manakala "Melayu, Lembing dan Han" merupakan nama yang dikhaskan untuk sesuatu, jadi saya meletakkan huruf besar. Pada pandangan tuan, hendak memilih pilihan yang pertama atau pilihan yang kedua? Pada masa yang sama, berdasar pada pilihan jawapan di bawah, yang manakah adalah betul? 1. a) Kata Nama Am b) kata nama Am c) kata nama am 2. a) Kata Nama Khas b) kata nama Khas c) kata nama khas Tolong bantu saya mahir dalam bidang bahasa. Terima kasih saya lafazkan.

Kata ‘bahasa’, sungai’ dan ‘dinasti’ merupakan kata nama am, maka ditulis dalam huruf kecil sahaja. Kecuali sebagai tajuk atau merujuk kepada nama nama khas, perkataan tersebut ditulis dalam huruf besar.  

Tatabahasa27.04.2014
Selamat pagi. Antara "kerajaan Dinasti Ming" dengan "kerajaan Ming", yang manakah lebih sesuai? Apakah dua frasa ini mempunyai maksud yang berbeza? Terima kasih.

Frasa yang betul ialah Dinasti Ming.

Untuk maklumat lanjut, sila rujuk Kamus Dewan Perdana (DBP, 2021) halaman 530.

Tatabahasa30.03.2024
Salam sejahtera, Mohon khidmat nasihat daripada pihak tuan/puan tentang tiga soalan di bawah: 1. Tajuk buku "The complete book of Li Gu" ~ Bolehkah diterjemahkan sebagai "Buku Lengkap tentang Li Gu"? 2. Pre-Qin Dynasty dan Later Qin Dynasty ~ Bolehkah diterjemahkan sebagai Dinasti Pra-Qin dan Dinasti Qin terkemudian? 3. Bolehkah perkataan atau istilah (yang berkaitan dengan keagamaan) seperti "berkhutbah", "fatwa", "pentahbisan", "memakrifatkan", "berdakwah" dan "mazhab" digunakan dalam konteks agama Buddha? Sekian, terima kasih.Cadangan padanan bahasa Melayu untuk perkataan di bawah:

1. The Complete Book of Li Gu: Buku Lengkap tentang Li Gu
2. Pre-Qin Dynasty dan Later Qin Dynasty: Pradinasti Qin dan Seterusnya

Istilah seperti berkhutbah, fatwa, mazhab hanya digunakan dalam konteks agama Islam. Tuan perlu mencari perkataan bahasa Melayu yang semakna dan bersesuaian mengikut konteks penggunaan ayat.
Makna17.09.2020
Mohon penjelasan. Dua ayat di bawah, yang manakah betul: 1. Cap mohor pada Dinasti Qin dibuat dengan tulisan yang digelar “moyinzhuan” (secara harfiah, "skrip mohor untuk cap mohor"). Kalau ayat ini betul, adakah perkataan "moyinzhuan" boleh digunakan terus dalam teks yang seterusnya? ATAU 2. Cap mohor pada Dinasti Qin dibuat dengan tulisan yang digelar “skrip mohor untuk cap mohor” (moyinzhuan). p Jikalau ayat ini betul, adakah ungkapan "skrip mohor untuk cap mohor" boleh digunakan dalam teks yang seterusnya? Terima kasih.Penggunaan ayat pertama lebih baik berbanding ayat kedua.  Untuk ayat seterusnya perkataan "moyinzhuan" boleh digunakan.Lain-lain24.08.2017
Selamat petang. Adakah cara menulis rujukan dalam ayat berikut betul? "Sumber China, Buku Dinasti Han, Jilid ke-28, Bab “Geografi” telah merekodkan buat pertama kali laluan laut dari pesisir pantai selatan China ke India melalui Semenanjung Melayu. " Terima kasih.

Kaedah penulisan rujukan yang di cadangkan “Dalam sumber China, Buku Dinasti Han, telah merekodkan buat pertama kali laluan laut dari pesisir pantai selatan China ke India melalui Semenanjung Melayu. "

 Rujukan penuh  seperti  jilid dan bab “Jilid ke-28, Bab “Geografi” boleh ditulis sama ada pada nota kaki atau nota bab. 

Lain-lain14.06.2023
Selamat petang. Ayat di bawah merupakan penjelasan untuk gambar dalam sebuah buku terjemahan dari bahasa Cina ke Bahasa Melayu, antara dua ayat di bawah, ayat yang manakah lebih sesuai atau betul? (a)Pertemuan antara Confucius dengan Laozi. (Karya gosok dakwat Dinasti Ming, Lukisan Keluarga Confucius 孔子世家图). (b)Pertemuan antara Confucius dengan Laozi. (Karya gosok dakwat Dinasti Ming, Kongzi Shijia Tu (Lukisan Keluarga Confucius)). Terima kasih.

Ayat yang tepat ialah Pertemuan antara Confucius dengan Laozi. (Lukisan Keluarga Confucius, karya lukisan kaedah gosok dakwat Dinasti Ming).

Dalam karya terjemahan, penggunaan bahasa sumber (bahasa Cina) tidak perlu diulang dalam bahasa sasaran (bahasa Melayu). Transliterasi atau penyesuaian ejaan Rumi bagi ayat “Kongzi Shijia Tu” juga tidak perlu digunakan kerana sudah diterjemahkan kepada bahasa Melayu, iaitu Lukisan Keluarga Confucius. Nama atau tajuk lukisan pula perlu menggunakan huruf condong atau italik. Penggunaan tanda kurung ((  )) yang berlapis harus dielakkan sekiranya menimbulkan kekeliruan.

Tatabahasa09.04.2020
12

Kembali ke atas