Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : he tried to ~ several publishers in his latest novel, dia mencuba menarik minat beberapa penerbit utk menilai novel terbarunya; to be a good teacher you must be able to ~ your students in the subject you’re teaching them, utk menjadi guru yg baik, saudara mestilah dapat menarik minat para pelajar thdp mata pelajaran yg diajar; can I ~ you in (st), bolehkah saya /menarik perhatian tuan dsb kpd (sst), menunjukkan (sst) kpd tuan dsb/: can I ~ you in this little gadget?, bolehkah saya menunjukkan alat ini kpd puan?; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : vt excite curiosity to know, learn about st, menarik minat: the proposal does not ~ him very much, cadangan itu tdk begitu menarik minatnya; it may ~ so...., mungkin sso berminat utk mengetahui...: it may ~ you to learn that he is still alive and hiding somewhere in South America, mungkin saudara berminat utk mengetahui bahawa dia masih hidup dan bersembunyi di Amerika Selatan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : he offered to buy out his brother’s ~ in the firm, dia menawar utk membeli kepentingan abangnya dlm firma tersebut; the man who has the controlling ~ in the steel mill, orang yg mempunyai kepentingan mengawal dlm kilang keluli itu; a financier with business ~s all over the world, ahli kewangan yg mempunyai kepentingan perniagaan di seluruh dunia; 7. group of people having common concern, aims, etc, [no specif translation]: the landed ~, tuan-tuan tanah; the mining ~s, pelombong-pelombong; the business ~s, para usahawan; ~ group, kumpulan berkepentingan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : have so’s ~s at heart, mengambil berat ttg kepentingan sso; 5. money charged or paid for the use of money, faedah, bunga: high ~ rates, kadar faedah yg tinggi; an ~-free loan, pinjaman tanpa faedah; he had to pay 10% ~ on the loan, dia dikehendaki membayar faedah 10% atas pinjaman tersebut; 6. share in business etc, kepentingan: his ~ in the business is very small, kepentingannya dlm perniagaan itu sangat sedikit; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 3. st one gives time and attention to, kegemaran, kesukaan: golf seems to be his only ~, bermain golf satu-satunya kegemarannya; we do not share the same ~s, kami tdk mempunyai kegemaran yg sama; 4. (often in pl) benefit, advantage, kepentingan: I acted in your best ~s, saya bertindak demi kepentingan kamu; to look after the family’s ~s, menjaga kepentingan keluarga; she worked all her life in the ~s of humanity, sepanjang hayatnya, dia bekerja demi kepentingan manusia; the information was withheld in the public ~, maklumat itu tdk dihebahkan demi kepentingan orang ramai; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. quality exciting such desire, minat: money and fame had no ~ for him, wang dan kemasyhuran tdk menarik minatnya; this matter is of great ~ to the group, perkara ini sangat menarik minat kumpulan tersebut; st of ~, sst yg menarik: is there anything of ~ in the paper?, ada apa-apa yg menarik dlm surat khabar?; add ~ to st, menjadikan sst bertambah menarik: intrigues and steamy scenes add ~ to the play, rancangan jahat dan babak-babak yg menghairahkan menjadikan lakonan itu bertambah menarik; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : n 1. desire to want to know, learn about st, minat: she takes little ~ in the business, dia tdk menunjukkan minat thdp perniagaan itu; the boy examined the machine with great ~, budak itu membelek-belek mesin tersebut dgn penuh minat; the competition has excited world-wide ~, pertandingan itu telah membangkitkan minat seluruh dunia; he has completely lost ~ in the subject, dia sudah hilang minat dlm perkara itu; the book did not hold my ~, buku itu tdk menguasai minat saya; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : ~ os in, lead os to take an interest in, be concerned with, memberikan perhatian sso: he ~ed himself in an exhibit that was standing in one corner of the room, dia memberikan perhatiannya kpd barang pameran yg terletak di suatu sudut bilik itu; she ~ed herself in the society’s activities, dia mem-berikan perhatiannya kpd kegiatan persatuan itu; ~ so. in, menarik minat sso + approp prep(Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata interest


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Salam satu Malaysia, Apakah terjemahan yang sesuai bagi "Point of Interest" serta singkatannya? "Point of Interest" disingkatkan (abbrev) sebagai "POI". "Point of Interest" ialah jargon GPS yang terkenal. Menurut Wikipedia, "Point of Interest" ialah titik lokasi tertentu yang seseorang dapati berguna atau menarik. Sumber: http://en.wikipedia.org/wiki/Point_of_interest Mohon penjelasan pihak DBP. Terima kasih.Untuk makluman, istilah bahasa Melayu untuk "point of interest"  ialah tempat menarik. Untuk makluman puan juga, tidak terdapat singkatan bahasa Melayu yang khusus untuk istilah tersebut.Istilah20.11.2013
Assalamu'alaikum dan selamat sejahtera. Apakah terjemahan yang betul untuk istilah "board rate" yang digunakan oleh bank (contoh di https://www.cimb.com.my/en/business/help-and-support/rates-charges/interest-rates-charges/interest-rates/fixed-deposit.html)? Jawapan Google Translate ialah "kadar papan"; adakah ianya betul? Terima kasih.Cadangan padanan yang sesuai bagi board rate ialah kadar niagaLain-lain02.07.2020
Assalamualaikum/SalamSejahtera, Pihak kami ingin meminta bantuan bagi terjemahan yang tepat bagi ayat ini di dalam versi Bahasa Melayu: ' CONFLICT OF INTEREST' Mohon respon dengan kadar yang segera. Terima KasihPadanan conflict of interest dalam bahasa Melayu ialah konflik kepentingan.Istilah06.03.2009
Salam Sejahtera, Saya nak tanya penggunaan "competing interest" dalam aspek penerbitan jurnal dalam bahasa melayu apa ya? Boleh berikan penjelasan dan cadangan dalam bahasa melayu? Contoh ayat: Reviewers will be asked to comply with the competing interests disclosure policy you specify below.Dalam data rujukan kami, belum terdapat padanan bahasa Melayu bagi istilah competing interest. Walau bagaimanapun, terdapat padanan bagi perkataan competing yang boleh digunakan, iaitu persaingan, bersaing. Pihak kami mengemukakan istilah ini kepada JK Istilah untuk mendapatkan padanan yang sesuai.Penyemakan dan penterjemahan29.04.2019
Tuan, untuk '30% discount' atau '0% interest', yang manakah terjemahan yang betul? 'Diskaun 30%' dan 'faedah 0%' atau 30% diskaun dan 0% faedah. Numbor dulu atau subjek? Atau kedua-duanya pun betul? Terima kasih.Dalam bentuk frasa yang lengkap ialah 'diskaun sebanyak 30%' dan 'kadar faedah sebanyak 0%'. Walau bagaimanpun dalam laras iklan 'diskaun 30%' dan 'faedah 0%' boleh diterima.Tatabahasa18.11.2011
Apakah terjemahan yang tepat untuk istilah "person of interest" dalam undang-undang?Terjemahannay ialah Individu yang Berkepentingan.Istilah20.12.2018
Assalamu'alaikum dan selamat sejahtera. Bagi teks Bahasa Inggeris "20 Days Interest Free Offer", yang mana satukah merupakan terjemahan yang betul: a) "Tawaran Bebas Caj Faedah 20 Hari"; atau b) "Tawaran 20 Hari Bebas Caj Faedah"? Sekiranya terdapat lebih dari satu adjektif yang menyifatkan sesuatu perkara (cth: big bad savage-looking wolf), apakah aturan yang betul apabila menterjemahkan adjektif-adjektif tersebut? Terima kasih.Padanan terjemahan yang betul ialah: Tawaran Tanpa Caj Faedah 20 Hari. Teknik terjemahan boleh saudara ketahui dengan merujuk buku Teori dan Teknik Penterjemahan oleh Ainon Mohd. dan Abdullah Hassan terbitan Persatuan Penterjemah Malaysia atau buku Panduan Menterjemah oleh Ainon Mohd. terbitan DBP.
Penyemakan dan penterjemahan04.06.2018
Saya mendapati banyak percanggahan dlm beberapa istilah, bergantung kpd sumber rujukan. Yang manakah disyorkan oleh DBP untuk piawaian? 1) interest (kewangan) = faedah atau bunga? 2) guarantee = jaminan atau gerenti? 3) guarantor = penjamin atau penggerenti? Saya membuat perbandingan antara buku DBP "Istilah Undang-undang (2006)", "Daftar Istilah Industri Perkhidmatan Kewangan (2001)" dan PRPM on-line. Yang manakah sepatutnya diutamakan? Terima kasih.

Encik Mohd Halimi,

Antara perkataan bunga dengan faedah, biasanya kita gunakan faedah bagi tujuan rasmi manakala untuk percakapan biasa kita gunakan bunga. guarantee kita gunakan jaminan, manakala guarantor pula ialah penjamin. Jika kita mencari istilah dalam bidang  kewangan  saya rasa baik kita rujuk  Daftar  istilah                            

Istilah07.12.2010
Saya ingin mendapatkan istilah yang betul untuk perkataan bahasa inggeris "engagement". Ayat bahasa inggeris: In education, student engagement refers to the degree of attention, curiosity, interest, optimism, and passion that students show when they are learning or being taught, which extends to the level of motivation they have to learn and progress in their education. Bolehkah saya mengguankan istilah "keyakinan" untuk mewakili "optimism".Dalam konteks ayat yang diberikan, padanan bahasa Melayu yang dicadangkan untuk “engagement” ialah penglibatan;  perkataan keyakinan boleh diterima sebagai padanan bahasa Melayu untuk “optimism”.Istilah12.05.2017
Mohon Pengesahaan bahasa menterjemahkan dari bahasa English ke bahasa melayu. All cheques are to be made payable to The Print Master. We reserve the right to charge interest @1.5% per month if payment is not made within 30 days from invoice date. Semua cek hendaklah dibuat atas nama ini Cetak Master. Kami berhak untuk mengenakan faedah @ 1.5% sebulan jika bayaran tidak dibuat dalam tempoh 30 hari dari tarikh invois. Terima Kasih
Ayat yang telah dibertulkan adalah  seperti yang berikut:

Semua cek hendaklah dibuat atas nama The Print Master. Kami berhak untuk mengenakan faedah sebanyak 1.5% sebulan sekiranya bayaran tidak dibuat dalam tempoh 30 hari dari tarikh invois.


Nama syarikat merupakan nama khas dan tidak perlu diterjemah ke bahasa Melayu.
Penyemakan dan penterjemahan28.02.2015
12

Kembali ke atas