Prevent accident = Mengelakkan/Mencegah kemalangan Prevent illness = Mengelakkan/Mencegah penyakit Yang manakah terjemahan yang sesuai bagi perkataan prevent bagi kedua-dua frasa di atas? | Perkataan "prevent" diterjemahkan kepada "cegah". | Penyemakan dan penterjemahan | 24.01.2019 |
Saya ingin bertanya mengenai penggunaan istilah "Prevent Violent Extremism" dalam bahasa melayu yang betul kerana kami dalam proses membuat pelan tindakan kebangsaan berhubung FAHAMAN MELAMPAU YANG MENGGUNAKAN KEGANASAN (PREVENT VIOLENT EXTREMISM). Adakah terjemahan yang kami gunakan ini betul? dan jika kurang tepat mohon dicadangkan kepada kami penggunaan istilah yang betul | Cadangan terjemahan yang boleh digunakan ialah Mencegah Fahaman Pelampau Keganasan bagi frasa prevent violent extremism. | Penyemakan dan penterjemahan | 29.11.2018 |
Selamat Sejahtera! Please assist in checking the BM translations as below: 1. Made of food contact grade material. BM transalation: Diperbuat daripada bahan gred bersentuhan makanan. 2. Plastic bag with strong seal to prevent breakage. BM translation: Beg plastik berdinding kuat supaya tidak mudah koyak. 3. Security seal packed to avoid contamination. BM translation: Berbungkusan meterai keselamatan untuk mengelakkan kontaminasi. Thank you. | Terjemahan: a) Made of food contact grade material. Diperbuat daripada bahan gred sentuh makanan. b) Plastic bag with strong seal to prevent breakage. Beg plastik kedap udara supaya tidak mudah koyak. c) Security seal packed to avoid contamination. Bungkusan meterai keselamatan untuk mengelakkan pencemaran. | Makna | 26.08.2019 |
1. Apakah maksud istilah 'energy crop' dalam bahasa Melayu? Contoh ayat: To solve this problem, energy crops such as sugar cane are cultivated. 2. Apakah maksud istilah 'double-glazed' dalam bahasa Melayu? Contoh ayat: Double-glazed window are used to prevent the flow of heat through them by convection. | Kami mencadangkan energy crops diterjemahkan kepada tanaman sumber tenaga dan double-glazed window diterjemahkan kepada tingkap dwikaca. | Penyemakan dan penterjemahan | 14.10.2014 |
Apakah terjemahan yang tepat untuk "trade union density" dan "union busting"? Contoh ayat seperti berikut: 1. The decline in trade union density among these workers shows that a large proportion of them are in the private sector. 2. Union busting is a range of activities undertaken to disrupt or prevent the formation of trade unions. | Perkataan trade union density boleh diterjemahkan kepada kadar keahlian kesatuan pekerja atau kekuatan kesatuan pekerja dan union busting boleh diterjemahkan kepada mengurangkan kuasa atau memusnahkan kuasa kesatuan pekerja. Walau bagaimanpun cadangan ini perlu disesuaikan dengan konteks ayat. | Penyemakan dan penterjemahan | 26.09.2018 |