Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata role model


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Saya ingin mendapatkan terjemahan bagi istilah 'role model' dan 'tone'.

Saudara Nik,

Padanan bahasa Melayu bagi 'role model' ialah model peranan dan 'tone' ialah nada atau ton.

Istilah09.09.2009
1. Adakah perkataan bahasa Inggeris 'input' dan 'output' boleh digunakan dalam bahasa Melayu secara langsung tanpa diterjemahkan. Apakah perkataan Bahasa Melayu yang sesuai digunakan untuk menggantikan kedua-dua perkataan ini. 2. Apakah terjemahan untuk perkataan 'role model' dalam bahasa Melayu? Terima Kasih

Puan Makheran, terima kasih kerana menghubungi KNBDBP.

input dan output boleh digunakan dalam bentuk istilah, manakala dalam bahasa Melayu ia boleh diterjemahkan kepada sumber yang diperlukan bagi input manakala output diterjemahkan sebagai hasil pengeluaran. Manakala role model pula boleh diterjemahkan kepada suri teladan. Terima kasih.

Istilah29.06.2009
Dewan Bahasa dan Pustaka sudah perkenalkan perkataan "Swafoto" bagi perkataan "Selfie"yang kita selalu guna selama ini. Ayuh, kita ubah kebiasaan itu. Biasakan yang betul dan betulkan yang biasa. Swafoto - gambar kendiri Berswafoto - mengambil gambar kendiri Menswafoto - perbuatan merakam gambar sendiri Jom guna Bahasa Melayu yg betul, indahnya bahasa kita. Suri Teladan – Role Model Jerayawara – Road Show Latar Pentas – Back Drop Gegantung – Bunting Imej Tumpu – Highlight Parkir – Parking Pascanilai – Postmortem Swafoto - Selfie ---adakah ini hebahan yang benar?Istilah bahasa Melayu yang dicadangkan oleh DBP adalah seperti yang berikut:

Selfie - Swafoto 
Role Model  – Suri Teladan 
Road Show - Jerayawara 
Back Drop - Latar Pentas 
Bunting -  Gegantung
Highlight   - Imej Tumpu 
Parking - Tempat Letak Kereta
Postmortem -  Pascanilai
Istilah05.12.2016
Greetings to you. Allow me to introduce our programme. I am attached to a nonprofit that works with a select group of secondary school students (Ages 13-18) from underserved communities in Malaysia. Around 200 students are recruited in a year, following a careful selection process, and they remain in the programme for 5-7 years, until they enter college. While the students get ample opportunities to develop themselves academically, we also working with the teenagers to mold them as good citizen and role model for their community. Part of the activities we plan to organize writing skills training or workshop. I would like to explore the opportunity for our scholars to participate in DBP workshop in future. Hence this e-mail. Kindly advise how we may make avail for the resources that DBP has to incorporate within our programme, and what are the next steps if there are any possibilities to work together with your esteem organization? Thanking you in advance for your response.Sila kemukakan soalan tuan dengan jelas.Lain-lain04.09.2015
Salam sejahtera. Saya ingin bertanyakan perterjemahan perkataan daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu yang khusus dalam bidang pelancongan. Perkataan-perkataannya ialah: 1. objective authenticity 2. constructive authenticity 3. existential authenticity 4. food authenticity 5. place attachment 6. intention to recommend 7. cultural motivation 8. Stimulus-Organism-Response model 9. underpinning model 10. mediating role 11. moderating role 12. control variables Terima kasih.Sila berikan contoh penggunaan perkataan tersebut dalam contoh ayat supaya kami boleh memberikan padanan bahasa Melayu yang sesuai.  Makna17.06.2019
Salam sejahtera. Terima kasih atas maklumbalas anda. Berikut adalah definisi operasi/contoh penggunaan perkataan-perkataan yang ingin diterjemahkan: 10. MEDIATING ROLE – In a nutshell, it is known that place attachment is a mediator between desired condition (benefits attained, source credibility, destination image and memorable tourism experiences) and favorable outcome (future visit intentions, satisfaction and behavioral intention). Therefore, by adapting the S-O-R model, this study introduces a mediator which is place attachment to understand the process in which authenticity influences intention to recommend. 11. MODERATING ROLE - Lack of empirical studies on moderating role of motivation on the relationship between authenticity and place attachment. Therefore, this study extends the S-O-R model by introducing moderators to understand the strength of relationship between authenticity and place attachment. 12. CONTROL VARIABLES - It did not measure control variables such as types of tourists based on their number of visit; first time and repeat tourists. Repeat tourists may have perceived the heritage sites differently as compared to first time tourists due to repeat tourists had more experience based on previous visitation. Terima kasih.Cadangan terjemahan sekiranya sesuai dengan konteks penggunaannya:
10. MEDIATING ROLE – peranan perantara
11. MODERATING ROLE - peranan sederhana
12. CONTROL VARIABLES - pemboleh ubah kawalan
Penyemakan dan penterjemahan27.06.2019
Salam sejahtera. Terima kasih atas maklumbalas anda. Berikut saya lampirkan definisi operasi/contoh penggunaan perkataan-perkataan yang ingin diterjemahkan. Terima kasih.

Cadangan terjemahan yang boleh digunakan dan disesuaikan mengikut konteks ayat seperti yang berikut:

1. objective authenticity = kesahihan/keaslian objektif
2. constructive authenticity = kesahihan/keaslian membina
3. existensial authenticity= kesahihan/keaslian kewujudan
4. food authencitity = kesahihan/keaslian makanan
5. place attachment= emosi setempat
*Place attachment is sometimes used interchangeably with “sense of place” - a personal identification with a location or landscape on an emotional level as an individual or as a member of a community.7,8 Place attachment is a “person-place bond that evolves from specifiable conditions of place and characteristics of people.”9

6. intention to recommend = Mengesyorkan
7. cultural motivation =dorongan/motivasi kebudayaan
8. stimulus-organism-repsonse model = model tindak balas Ransangan/Dorongan Organisma
9. underpinning model = model sokong bawah
10. mediating role = peranan perantara
11. moderating role = peranan sederhana
12. controls variable = pemboleh ubah kawalan

Penyemakan dan penterjemahan19.06.2019

Kembali ke atas