perkataan siar kaki@siarkaki; perkataan guna sama@gunasama; penggunaan "double kk" cth menggunakan tq | Siar kaki dan guna sama. | Lain-lain | 01.08.2007 |
Assalamualaikum. Adakah ada perbezaan antara siar kaki dan kaki lima? | Siar kaki ialah istilah lama yang juga bermaksud kaki lima atau laluan jalan kaki. | Istilah | 05.02.2015 |
ingin mengetahui perkataan 'siarkaki' atau 'siar kaki'. dengan nama lain adalah laluan pejalan kaki / koridor. | Saudara, Perkataan ini dieja sebagai dua perkataan, iaitu siar kaki. | Ejaan | 05.01.2010 |
Terjemahan untuk "boardwalk" | Mohon diterangkan konsep penggunaan istilah ini. Namun, cadangan umum yang dapat diberikan ialah "siar kaki". | Penyemakan dan penterjemahan | 30.10.2015 |
sila jelaskan makna "siarkaki" - | Siar kaki ialah iatilah lama yang juga bermaksud kaki lima atau laluan jalan kaki. Harap maklum. | Makna | 04.08.2008 |
bolehkah kita menggunakan perkataan siarkaki itu bagi menggantikan perkataan koridor | Saudara, Saudara, Perkataan siar kaki ialah padanan bahasa Melayu bagi istilah 'pavement' dalam bahasa Inggeris yang bermaksud sidewalk, laluan jalan kaki: he jumped onto the ~ to escape the van, dia melompat ke laluan jalan kaki utk mengelak dr dilanggar oleh van itu; 2. paved area, kawasan berturap, turapan: the students sat on the ~ around the monument and started sketching, pelajar-pelajar itu duduk di atas kawasan berturap di sekeliling tugu itu dan mulai melakar; 3. (US) hard surface of road, permukaan jalan yg berturap: the ~ is pitted with holes, permukaan jalan yg berturap itu berlubang-lubang. Sila rujuk Kamus Inggeris Melayu Dewan. Perkataan koridor pula ialah padanan bahasa Melayu bagi istilah 'corridor' dalam bahasa Inggeris yang bermaksud : the ~s of the building, koridor bangunan itu; the Polish C~, Koridor Poland; Sila rujuk Kamus Inggeris Melayu Dewan. Oleh yang demikian berdasarkan kedua-dua makna ada perbezaan makna dan konteks penggunaan kedua-dua perkataan ini. | Istilah | 05.01.2010 |