Apakah terjemahan yang sesuai bagi "Encounter Specialist"? Encounter Specialist merujuk kepada sebuah unit polis di India. Mereka akan menggunakan kekerasan sehingga sanggup membunuh mangsa untuk mendapatkan maklumat dsb. Bolehkah pihak DBP berikan sebarang cadangan terjemahan? | Istilah ini merujuk kepada gelaran khas dalam unit polis di India dan tiada penggunaannya dalam unit polis di Malaysia. Sehubungan dengan itu, carian maklumat tentang gelaran khas ini perlu diteliti terlebih dahulu. Pihak kami akan hubungi tuan/puan melalui e-mel apabila selesai mendapatkan maklumat daripada pihak berkaitan. | Lain-lain | 09.09.2021 |
Penggunaan Nama Persijilan Assalamualaikum dan Salam Sejahtera, Pihak Jabatan Pembangunan Kemahiran ingin mendapatkan khidmat nasihat pihak daripada DBP untuk penggunaan nama persijilan seperti di bawah: 1. Malaysian Skills Specialist = Pakar Kemahiran Malaysia 2. Malaysian Skills Senior Specialist = Pakar Kanan Kemahiran Malaysia 3. Malaysian Skills Senior Specialist = Pakar Tertinggi Kemahiran Malaysia Oleh yang demikian pihak kami ingin mendapatkan pandangan dan nasihat pihak DPB sama ada penggunaan Bahasa Melayu di atas adalah betul atau tidak. Kerjasama dan keprihatinan pihak DBP adalah didahului dengan ucapan terima kasih. Sekian. Azizah Md Saleh | Cadangan terjemahan bagi perkataan yang diberikan ialah: 1. Malaysian Skills Specialist = Pakar Kemahiran Malaysia 2. Malaysian Skills Senior Specialist = Pegawai Kanan Kemahiran Malaysia
| Makna | 26.08.2021 |
Salam sejahtera, ingin bertanya kepada pihak DPB sama ada perkataan ' specialist doctor ' boleh diterjemahkan sebagai 'doktor specialis'. Adakah terjemahan ini diterima ataupun penggunaan perkataan 'doktor pakar' adalah lebih tepat. Mohon mendapat pencerahan daripada DPB. Sekian terima kasih. | 1. Cadangan terjemahan bagi 'specialist doctor' ialah doktor pakar. | Makna | 06.10.2021 |
Assalamualaikum. Apakah terjemahan untuk "generalist force" dan "specialist force" dalam bidang ketenteraan atau sains politik? Terima kasih | Kami mencadangkan padanan terjemahan seperti berikut: 1. Generalist force: Doktor tentera atau pegawai perubatan. 2. Specialist force: Doktor pakar tentera atau Pegawai Tugas Khas. Semua padanan terjemahan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. | Istilah | 06.05.2021 |
Assalamualaikum. Adakah istilah 'specialist healthcare business' sesuai diterjemahkan sebagai 'bisnes kesihatan pakar' atau adakah terjemahan 'bisnes penjagaan kesihatan pakar' lebih tepat, atau adakah terjemahan lain yang lebih sesuai dan tepat? Terima kasih. | Terjemahan yang sesuai untuk "specialisy healthcare business" ialah perniagaan pakar penjagaan kesihatan. | Makna | 26.03.2019 |
polyklinik pudu, kedai kushen ocean,klinik specialist wong, kedai kain & langsir indah globe, kedai runcit haji haniffa & sons | Tiada soalan dikemukakan. Walau bagaimanapun frasa yang betul ialah Poliklinik Pudu, Kedai Kusyen Ocean, Klinik Pakar Wong, Kedai Kain dan Langsir Indah Globe,Kedai Runcit Haji Haniffa & Sons. Perkataan ocean, indah globe dan & sons tidak diterjemahkan kerana ini merupakan nama khas yang telah didaftarkan. | Tatabahasa | 19.04.2009 |
pihak KKM dalam urusan mengeluarkan Garis Panduan Pelantikan Pakar Perubatan Perunding. Mohon nasihat berkenaan gelaran berkenaan samada Pakar Perubatan Perunding atau Pakar Perunding Perubatan. tafsiran 1) Pakar Perubatan (Pra-warta) atau Medical Specialist (Pre-gazettement) bermaksud seorang pegawai perubatan yang memperolehi kelayakan perubatan yang diiktiraf serta sedang menjalani proses pewartaan. 2) Pakar Perubatan atau Medical Specialist bermaksud seorang pegawai perubatan yang memperolehi kelayakan perubatan yang diiktiraf serta telah dilantik dan diwartakan sebagai pakar perubatan oleh Ketua Pengarah Kesihatan. 3. Pakar Perubatan Perunding atau Medical Consultant bermaksud seorang pakar perubatan yang berada pada Gred Khas atau Gred Utama C atau mana-mana pakar perubatan yang telah diwartakan sebagai pakar perubatan untuk tempoh melebihi 10 tahun atau mana-mana pakar perubatan yang dilantik sebagai pakar perunding perubatan oleh Ketua Pengarah Kesihatan. 4. Pakar Perubatan Perunding (Kanan) atau Senior Medical Consultant bermaksud seorang pakar perubatan yang berada pada Gred Khas atau Gred Utama B ke atas. | Merujuk Surat Pekeliling Ketua Pengarah Kesihatan Malaysia Bilangan 24 Tahun 2022: Garis Panduan Penggunaan Gelaran Pakar Perubatan Perunding, istilah yang digunakan dalam surat pekeliling tersebut ialah "Pakar Perubatan Perunding". Oleh Itu, kami mencadangkan penggunaan istilah tersebut hendaklah diselaraskan dengan surat pekeliling yang telah dikeluarkan. Sekiranya ada perbahasan lain, perkara tersebut hendaklah diperhalusi oleh pihak yang berwenang, iaitu Kementerian Kesihatan Malaysia. | Istilah | 23.11.2022 |
Penggunaan Nama Persijilan Assalamualaikum dan Salam Sejahtera, Pihak Jabatan Pembangunan Kemahiran ingin mendapatkan khidmat nasihat pihak daripada DBP untuk penggunaan nama persijilan seperti di bawah: 1. Malaysian Skills Advanced Specialist = Pakar Tertinggi Kemahiran Malaysia Oleh yang demikian pihak kami ingin mendapatkan pandangan dan nasihat pihak DPB sama ada penggunaan Bahasa Melayu di atas adalah betul atau tidak. Kerjasama dan keprihatinan pihak DBP adalah didahului dengan ucapan terima kasih. Sekian. Azizah Md Saleh | Sekiranya bersesuaian dengan konteks penggunaan, kami mencadangkan padanan bahasa Melayu bagi Malaysian Skills Advanced Specialist ialah Pakar Kemahiran Tinggi Malaysia. | Penyemakan dan penterjemahan | 01.09.2021 |
salam sejahtera, "Senior Advertisment Sales Specialst" dalam bahasa Malaysia ? tERIMA KASIH. | Terjemahan secara langsung untuk Senior Advertisement Sals Specialist ialah Pakar Jualan Iklan Kanan. Mohon pihak anda dapat memberikan konteks jawatan ini sekiranya anda memerlukan cadangan padanan yang lain. | Istilah | 15.10.2014 |
pandanan kata dalam bahasa kebangsaan SKILLED CONSTRUCTION WORKERS 1 Precast Concrete Installer 2 Formwork System Installer 3 Block System Installer 4 Roof Truss Installer /Fabricator 5 Plasterer 6 Tiler 7 Bricklayer 8 Bar Bender 9 Carpenter 10 Concretor 11 Drywall Installer 12 Ceiling Installer 13 Painter 14 Plant Operator 15 Scaffolder 16 Crane Operator 17 Slinger And Rigger 18 Plumber 19 Chargeman 20 Cable Jointer 21 Wireman 22 Welder 23 Petrochemical Fitter 24 Blasting & Painting Specialist 25 Air-Conditioning & Mechanical Ventilation Specialist 26 Soil Investigator ” | Padanan kata dalam bahasa Melayu untuk PEKERJA MAHIR BINAAN ialah: 1. Pemasang Konkrit Pratuang 2. Pemasang Sistem Acuan 3. Pemasang Sistem Blok 4. Pemasang Kekuda Bumbung 5. Tukang Plaster 6. Tukang Jubin 7. Penurap Bata 8. Pelentur Bar 9. Tukang Kayu 10. Pengkonkrit 11. Pemasang Dinding Kering 12. Pemasang Siling 13. Tukang Cat 14. Pengendali Loji 15. Perancah 16. Pengendali Kren 17.Pemasang Anduh dan Rig 18. Tukang Paio 19. Jurujaga atau Penjaga Jentera 20. Penyambung Kabel 21. Pendawai atau Pemasang Dawai 22. Pengimpal atau Tukang Kimpal 23. Pemasang Kelengkapan Petrokimia 24. Pakar Catan dan Semburan 25. Pakar Penyaman Udara dan Pengudaraan Mekanikal 26. Penyiasat Tanah | Istilah | 20.12.2016 |