Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata tahun baru cina


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Bagaimana dengan "hari Tahun Baru Cina @ Hari Tahun Baru Cina "Berdasarkan sumber rujukan kami, ejaan yang digunakan ialah hari Tahun Baru Cina. Walau bagaimanapun ungkapan Tahun Baru Cina lebih kerap digunakan dalam kalangan masyarakat.Ejaan24.07.2012
Salam sejahtera. Saya ingin bertanya Tahun Baru Cina atau Tahun Baharu Cina? Adakah menjadi kesalahan jika kita menulis Tahun Baru Cina? Harap pihak DBP dapat membantu. Terima kasih.

Makna11.09.2017
perayaan Tahun Baru Cina atau Tahun Baharu Cina?Kedua-dua ungkapan "Tahun Baru Cina" dan "Tahun Baharu Cina" adalah betul.
Ejaan08.05.2014
Yang Yang Oct 6th, 4:33pm Boleh tanya tentang perkataan ini : selamat tahun baru cina dan tahun baru sudah sudah di tukar kepada selamat tahun Baharu Tahun Cina, Tahun Baharu?Ungkapan "Tahun Baru Cina" dan "Tahun Baharu Cina" kedua-duanya adalah betul. Bagi menjawab pertanyaan saudara, baru kebiasaannya merujuk kepada masa. Bagi membantu saudara memahaminya, dalam bahasa Inggeris kata just digunakan untuk mempamerkan penggunaan kata ini. Contohnya, Dia baru tiba dari Kuala Lumpur. Kata baharu pula merujuk kepada sesuatu yang baru. Terjemahan dalam bahasa Inggeris ialah new, contohnya, buku baharu dan kereta baharu.Istilah06.10.2015
Salam. Ayat ini salah atau betul? Kenapa? Rancangan hiburan itu akan disiarkan di TV10 sempena Tahun Baru Cina. Sekian, terima kasih.Rancangan hiburan itu akan disiarkan melalui TV10 bersempena dengan Tahun Baru Cina.Tatabahasa15.07.2014
1. Tahun Baru Cina / Tahun Baharu Cina 2. masa depan / masa hadapan

Saudara Ang,

Kedua-dua bentuk diterima dan digunakan, iaitu tahun baru/baharu dan masa depan/hadapan.

Ejaan25.03.2010
Selamat petang, soalan: tahun baru cina atau tahun baharu cina betul? Adakah pengguna baru untuk masa dan baharu untuk barang yang baru dibeli?Ungkapan "Tahun Baru Cina" dan "Tahun Baharu Cina" kedua-duanya adalah betul.

Bagi menjawab pertanyaan saudara, baru kebiasaannya merujuk kepada masa. Bagi membantu saudara memahaminya, dalam bahasa Inggeris kata just digunakan untuk mempamerkan penggunaan kata ini. Contohnya, Dia baru tiba dari Kuala Lumpur. Kata baharu pula merujuk kepada sesuatu yang baru. Terjemahan dalam bahasa Inggeris ialah new, contohnya, buku baharu dan kereta baharu.
Tatabahasa29.04.2013
1) Selamat Tahun Baru Cina atau Selamat tahun baharu cina? 2) bandaraya atau bandar raya?Ungkapan 'baru' atau 'baharu' boleh merujuk kepada 'new'. Ungkapan 'baru' hanya merujuk 'just'. Selamat Tahun Baharu Cina atau Selamat Tahun Baru Cina. Kedua-dua boleh digunakan. Begitu juga dengan kereta baru dan kereta baharu. Ejaan yang betul ialah Bandar Raya.Tatabahasa25.01.2011
JKJR akan mengadakan kempen Keselamatan Jalan Raya sempena Tahun Baru Cina. Tema yang ingin digunakan "Berhemah Dalam Perjalanan, Selamat Ke Destinasi". Soalannya betul atau salah dari segi tatabahasanya. Soalan kedua, JKJR akan mencetak risalah keselamatan jalan raya untuk diedarkan kepada pengguna jalan raya. Boleh atau tidak risalah tersebut dicetak secara dwibahasa. (Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris)Pada pandangan kami, perkataan "Berhemah" tidak sesuai dalam konteks ini. Perkataan yang lebih sesuai ialah Berhati-hati . perkataan "Berhemah" lebih sesuai digunakan dalam konteks memandu, contohnya Berhemah Semasa Memandu. Oleh itu, tema yang dicadangkan ialah Berhati-hati dalam Perjalanan, Selamat ke Destinasi atau BERHATI-HATI DALAM PERJALANAN, SELAMAT KE DESTINASI. Sekiranya tidak menggunakan huruf besar untuk keseluruhan tema tersebut, perkataan "dalam" dan "ke" perlu ditulis dengan huruf kecil kerana kedua-dua perkataan ini ialah kata hubung. DBP tiada halangan sekiranya risalah tersebut dibuat dalam dwibahasa. Walau bagaimanapun, bahasa Melayu hendaklah diutamakan, iaitu bahasa Melayu didahulukan kemudian diikuti oleh bahasa Inggeris.
Tatabahasa29.12.2015
yang mana betul 1. Tahun Baharu Cina atau Tahun Baru Cina 2. Jawaban atau jawapan 3. Ahmad melangkah atau melangkahi longkang 4.Tolong gerakkan atau gerak akan jari anda 5. Murid itu ketiduran atau tidur dahulu sebelum membaca buku

1. Tahun Baharu Cina atau Tahun Baru Cina - kedua-duanya betul kerana kata baru atau baharu adalah terjemahan kata new (chinese new year) dalam bahasa Melayu

2. Jawaban atau jawapan - kedua-duanya betul, dalam proses pengimbuhan kata dasar jawab + -an menghasilkan kata terbitan jawaban, tetapi kita biasa menyebutnya sebagai jawapan.

Ayat yang betul ialah: 3. Ahmad melangkahi longkang; 4.Tolong gerakkan jari anda; dan 5. Murid itu ketiduran/tidur dahulu sebelum membaca buku. - ketiduran dan tidur, kedua-duanya betul mengikut konteks ayat atau maksud yang hendak disampaikan.

Tatabahasa31.01.2011
1234

Kembali ke atas