Kamus Thai 2.indb 2 [rok] ว berselerak: ห ้ องของลูกชายเขา รกมาก Bilik anaknya sangat berselerak. รกราก [-ra:k] น 1 tempat asal: ทักษิณ มีรกรากอยู ่ ที่ เชียงใหม ่ Tempat asal Thak- sin ialah di Chiangmai. 2 keturunan: ชาวมุสลิมท ่ าอิฐส ่ วนใหญ ่ มีรกรากมาจากปัตตานี Kebanyakan orang Muslim di Thai terdiri daripada keturunan Pattani. รด [rod] ก menyiram: อาซูรารดต ้ นไม ้ ตอนบ ่ hati, berwaspada: คุณครูเตือนให ้ หมู ่ ลูกเสือ ระมัดระวังในขณะเดินป่า Guru mengingat- kan kumpulan pengakap itu supaya berhati-hati semasa berjalan di dalam hutan. ระยะ [raya] น jarak: ฉันเป็นนักวิ่ ง ระยะไกล Saya ialah seorang pelari ja- rak jauh. ระยะทาง [-ta:] น jarak: ระยะทาง ระหว ่ างสองเมืองนั้ นห ่ างกัน 42 กิโลเมตร Jarak antara kedua-dua bandar itu ialah 42 kilometer. ระยะยาว [-ya
|
Kamus Thai 2.indb merakam waktu จับกัง [capka] น buruh, kuli จ ่ า 1 [ca:] น 1 pemimpin: จ ่ าฝูงของเด็กหนุ ่ ม กลุ ่ มนั้ นเป็นลูกตำรวจคนหนึ่ ง Pemimpin kum pulan pemuda itu ialah anak seorang polis. 2 sarjan mejar: ตำรวจชุดนั้ นมีจ ่ าเป็น หัวหน ้ าชุด Pasukan polis itu diketuai oleh sarjan mejar. จ ่ า 2 [ca:] ก mengalamati: คุณแม ่ จ Pengkaji menggolongkan nelayan ke pada tiga golongan. จำปา [campa:] น cempaka จำปาดะ [campa:da] น cempedak จำปี [campi:] น cempaka putih จำพวก [campuak] น jenis, golongan: มดเป็นสัตว ์ จำพวกแมลง Semut ialah bina tang jenis serangga. จำเพาะ [camp] ดู เฉพาะ จ ้ ำม ่ ำ [cammam] ว montel: เด็กคนนี้ จ ้ ำม ่ ำ เหลือเกิน Budak ini montel sungguh. จำเริญ [camr:n |
Kamus Thai 2.indb satu kata Thai yang mempunyai Kamus Thai 2.indb 12 4/15/2008 10:58:37 AM xiii banyak padanan dalam bahasa Melayu dan begitulah sebaliknya memang banyak ditemui. Antaranya ialah kata กลมกลืน [klomkl:n] dalam bahasa Thai yang menerima tiga padanan dalam bahasa Melayu, iaitu sebati, sedondon dan secocok. Begitu juga dengan กระเป ๋ า [krapau] yang mempunyai tiga padanan เสื้ อผ ้ า) saku: น ้ อง ฉ ั นใส ่ กล ่ องดินสอในกระเป ๋ าเสื้ อ Adik saya memasukkan kotak pensel ke dalam saku bajunya. Yang lebih menyukarkan ialah apabila tiada padanan dapat dicari dalam bahasa Melayu bagi sesuatu kata entri bahasa Thai. Dalam hal ini, dua strategi digunakan. Strategi yang pertama ialah dengan memberikan penjelasan makna kata Thai
|
Kamus Thai 2.indb ่ นักศึกษา Karya sastera A. Samad Said sangat terkenal dalam kalangan pelajar. บทเพลง [-ple:] น lirik, seni kata: สุนทราภรณ ์ เป็นผู ้ สร ้ างสรรค ์ บทเพลงนี้ Sun- traborn ialah pencipta lirik lagu ini. บทเรียน [-ri:an] น 1 (หน ั งสือ) pelajaran 2 (คติเตือนใจ) pengajaran บทลงโทษ [-loto:t] น hukuman บทสนทนา [-sontana:] น perbualan บน [bon] ก 1 11:09:08 AM บ 219 daripada kerusi kayu cempaka. บ ่ อย [b:y] ว kerap บอระเพ็ด [b:rapet] น putarwali, akar seruntun, batang wali, petawali: บอระเพ็ดเป็นสมุนไพรชนิดหนึ่ ง Putarwali ialah sejenis herba. บอล [b:n] น bola บอลลูน [bnlu:n] น belon บะหมี่ [bami:] น bakmi บัคเตรี [bakte:ri:] น bakteria บัง [ba] ดู บดบัง บังโคลน [-klo:n] น madgad |
Kamus Thai 2.indb kanak itu terpak- sa berhenti sekolah kerana kemiski- nan ibu bapanya. ความยาว [-ya:u] น panjangnya: แม ่ น ้ ำไนล ์ มีความยาว 6,700 กิโลเมตร Pan- jangnya Sungai Nil ialah 6,700 kilo- meter. ความยืดหยุ ่ น [-ytyun] น 1 tolak an- sur: ผู ้ บริหารจะต ้ องสร ้ างความยืดหยุ ่ นในการ บริหาร Pentadbir mesti membina sikap tolak ansur. 2 ่ นของ ว ั ตถุน ั ้น Ketua penyelidik sedang me nguji kekenyalan objek itu. ความร ้ อน [-r:n] น haba: โลหะเป็นต ั วนำ ความร ้ อนที่ ดี Logam ialah pengalir haba yang baik. ความระมัดระวัง [-ramatrawa] น 1 kewaspadaan: คุณต ้ องเพิ่ มความระม ั ดระว ั ง ในขณะข ั บรถ Anda mesti meningkatkan kewaspadaan semasa memandu. 2 ke- cermatan: ความระม
|