deroh | [d«.Äoh] | kata nama | tanah yang lembut atau berlumpur menyebabkan kaki terbenam apabila dipijak. | Kau lalu kat situ baek-baek, tempat tu deroh. Nanti abes sapan kasut. | [kAw lA.lu kAt si.tu bAe/.bAe/ t«m.pAt tu d«.Äoh nAn.ti A.bes sA.pAn kA.sut] | Engkau lalu di situ baik-baik, tempat itu berlumpur. Nanti habis jahanam kasut. |
mengacak | [m«.NA.tSA/] | kata adjektif | berkenaan air yang berkocak sehingga mengeluarkan bunyi disebabkan pergerakan ikan di dalam air, riak ikan. | Kalau nak menjaring, carik le tempat yang mengacak. | [kA.lAw nA/ m«n.dZA.ÄiN tSA.Äi/ l« t«m.pAt jAN m«.NA.tSA/] | Kalau nak menjaring, carilah tempat yang mengacak |
selasau | [s«.lA.sAw] | kata nama | tempat meletakkan hidangan di luar rumah yang diperbuat daripada buluh atau kayu khususnya sewaktu majlis perkahwinan dan lain-lain; penanggah. | Pasangle selasau nanti laok kena panas. | [pA.sAN.l« s«.lA.sAw nAn.ti lAo/ k«.nA pA.nAs] | Pasanglah selasar nanti lauk terkena panas. |
beseban | [b«.sE.bAn] | kata kerja | berkumpul beramai-ramai untuk membuat sesuatu kerja di satu tempat, misalnya di anjung rumah. | Kat dapo tu beseban orang perempuan tengah siap bahan laok kenduri. | [kAt dA.po tu b«.sE.bAn o.ÄAN p«.Ä«m.pu.wAn t«.NAh si.jAp bA.hAn lAo/ k«n.du.Äi] | Di dapur, ramai orang-orang perempuan sedang menyiapkan lauk kenduri. |
| | | 2. tempat meletakkan hidangan di luar rumah yang diperbuat daripada buluh atau kayu khususnya sewaktu majlis perkahwinan dan lain-lain; selasau. | Eh, penanggah kau tak siap lagi ke, mana nak letak makanan. | [eh p«.nAN.gAh kAw tA/ si.jAp lA.gi k« mA.nA nA/ l«.tA/ mA.kA.nAn] | Eh, penanggah engkau tidak siap lagikah? Di mana hendak letak makanan. |
matikan ae | [mA.ti.kAn Ae] | | tidak pergi ke majlis kenduri atau sesuatu tempat. | Keje kawen rumah die, aku matikan ae aje. | [k«.dZ« kA.wen Äu.mAh di.j« A.ku mA.ti.kAn Ae A.dZ«] | Majlis perkahwinan di rumah dia, aku tidak pergi. |
mereceh taik | [m«.Ä«.tSeh tA.i/] | | membuang najis di merata tempat. Misalnya dilakukan oleh orang tua yang telah uzur atau anak-anak kucing. | Orang tue tu dah mereceh taik, ari-ari kene beresehkan. | [o.ÄAN tu.w« tu dAh m«.Ä«.tSeh tA.i/ A.Äi.A.Äi k«.n« b«.Ä«.seh.kAn] | Orang tua itu dah mereceh taik, hari-hari perlu dibersihkan. |