ngutik MSr | berhantu. | Buktinya hanya satu, sebelum lawatan itu, memang tempat itu tempat jin bertendang dan mungkin juga kalau tidak kerana nama Petra Jaya itu tempat itu akan kekal menjadi tempat yang selalu dikatakan ngutik. | Bermulanya Di Sini | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
sigup MSb | tembakau (pada rokok). | Mereka makan dengan berselera sekali. Selepas makan mereka beristirehat sebentar. Emak menyumbat mulutnya dengan sirih. Bapa juga begitu. Emak menggulung sigup dengan kirai. Bapa juga begitu. (hlm. 7) Kaki lima kedai-kedai, dan di tempat-tempat kosong yang lapang menjadi tempat kebanyakan wanita-wanita menjual bermacam-macam sayur-sayuran, buah-buahan, ikan, daun rokok (kirai) tembakau (sigok) dan berpuluh jenis jualan lagi. | Sawah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pomipitan Rg | tempat persinggahan. | Apa sebaliknya terjadi, semasa ah Runsud pergi, tempat yang dia lalui itu dia pacak dengan kayu! Hinggalah dia sampai satu tempat yang dinamakan Pomipitan, dalam bahasa Melayu dinamakan "tempat persinggahan". | Membaca Mitos dan Legenda Kadazandusun | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
panga Tb | kayu yang bercabang dua yg digunakan sebagai tempat menyangkut pengayuh. | Tempat menyangkut pengayuh pula dikenali sebagai ‘panga’, manakala bahagian belakang dipanggil ‘pemalung’. | www.berita Harian. com.my | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
pulau Ib | kawasan hutan yang tidak boleh dijadikan huma, tempat tinggal atau dibakar kerana pantang larang tertentu. | Semua tempat perkuburan kecil atau senuan ini sekarang walaupun tidak diketahui siapa yang dikuburkan di situ menjadi pulau (tidak boleh dijadikan huma atau dibakar). Tempat seperti ini disebut sebagai pulau mati. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
aken LB | tempat mandi atau membasuh di tebing sungai. | Apabila dia sampai ke aken (tempat mandi dan membasuh di tepi sungai) dia berehat dan kemudian berjalan semula. Kali ini dia hendak meninjau lebih jauh lagi lalu berjalan menuju ke hulu sungai itu. | Antologi Cerita Rakyat Suku Kaum Lun Bawang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tagad Kd, Tb | huma. | Tempat ini, fikirnya sambil mengerakkan kaki sejak wujud pada siang hari menjadi tempat yang setia aku kunjungi. Dia melangkah. Banyak daripada waktuku habis di sini. Lebih banyak daripada kunjunganku ke tagad. | ‘Songgorib’ | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
berusat Kd Rn | bekas tempat meletakkan bahan-bahan persembahan untuk bambarayon, diperbuat daripada bambu. | Berusat yang menjadi bekas tempat meletakkan bahan-bahan persembahan untuk `bambarayon' itu akan didirikan di tengah-tengah sawah atau ladang. | Tarian-tarian Tradisional Negeri Sabah | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
papan turai Ib | papan kayu yang lembut sebagai tempat mencatat (dengan melukis) urutan peristiwa dalam nyanyian suci (pengap dll). | Puisi ini berbentuk tetap dan untuk mengingatinya disediakan tempat mencatat yang disebut ‘papan turai’ yang ditanda dan dapat difahami oleh pencatatnya sendiri sahaja. | Cerita Rakyat Iban | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
lalau Ib | kayu atau buluh yang dibuat pada tangga atau titi sebagai tempat pemegang supaya tidak jatuh. | Saya minta pinang yang akan dibelah itu berbunga dan, oleh kerana saya ini datang dari tempat yang jauh, saya mesti minta bedil sebagai titian, sumpitan untuk lalau atau kayu pemegang dan pinggan untuk pergigian titian itu. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |