Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ber.sa.ha.ja] | برسهاج

Definisi : , bersahaja-sahaja 1. sederhana (pakaian dll), tidak ditokok tambah (dihiasi dll), tidak secara berlebih-lebihan, biasa: perayaan yg ~; 2. sewajarnya, tidak dibuat-buat (dipaksa-paksakan dsb): watak-watak kelihatan hidup, bertindak mengikut pe­ngaruh sekitar yg melingkunginya sehingga pertentangan yg ada menjadi ~ dan meyakin-kan; 3. dlm keadaan kuno, primitif: mereka itu dapat hidup di tengah-tengah rakyat yg masih ~ dlm hutan; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ber.sa.ha.ja] | برسهاج

Definisi : dgn apa-apa yg ada; tidak berlebih-lebih; sederhana: pakaian yg ~; hidup ~. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
sahaja (kata tugas)
1. Bersinonim dengan satu-satunya: cuma, hanya, melainkan, semata-mata, belaka,

2. Bersinonim dengan selalu: sering, terus, berlarut-larut, berlanjutan, berpanjangan, tidak putus-putusnya, sentiasa, selamanya, sepanjang masa,
Berantonim dengan jarang-jarang

3. Bersinonim dengan juga: jua

4. Bersinonim dengan sebarang: pun, juga, jua,

5. Bersinonim dengan dengan niat: sengaja, dibuat-buat, sengeleng,

Kata Terbitan : bersahaja, bersahaja-sahaja, menyahajakan,


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Laras LaporanTerdapat berbagai-bagai jenis laporan, ada laporan tahunan, laporan kerja, laporan projek dan sebagainya. Tetapi secara amnya laras laporan kurang mementingkan gaya dan nahu, khususnya penggunaan imbuhan dan kata hubung. Bahasa yang digunakan bersahaja dan bersifat melaporkan sesuatu. Bahasanya juga ringkas dan mengandungi berita yang maksimum untuk dipaparkan kepada pembaca atau penonton. Istilah-istilah teknikal dan khusus tidak digunakan dalam laras bentuk ini disebabkan bidang yang diperkatakan tidak menjurus kepada sesuatu bidang yang khusus.Lain-lain13.12.2006
Apakah frasa BM yang sesuai untuk 'Engaging Humor'? Contoh ayat: The Engaging Humor path is designed to help you build your skills as a humorous and engaging public speaker.Kami mencadangkan "engaging humour" diterjemahkan sebagai "bergurau senda" atau "jenaka bersahaja". Padanan ini bergantung pada kesesuaian serta konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang atau laras bahasa. Makna22.07.2021
Adakah betul untuk menggunakkan ungkapan capai hati? Terima kasihUngkapan capai hati tidak terdapat dalam data kami.

Dalam Kamus Dewan, capai bermaksud ; mencapai 1. hendak memegang atau mengambil (dengan menghulurkan tangan dll); 2. bertemu dengan, sampai ke: Jerman berusaha menghalang bahan-bahan perbekalan dan alat-alat perang ~ Army ke-5; ia bernasib baik dapat meneruskan pelajarannya sehingga ~ tingkatan lima; 3. mendekati, me­mikat (hati dll): dengan bahasa Belanda, kami tidak lekas ~ jiwa manusia yang bersahaja itu, tetapi dengan bahasa Melayu lancar sekali; 4. menjayakan (harapan, rancangan, tujuan, dll), menghasilkan, menjadikan kenyataan (se­suatu matlamat dll): ia terpaksa memberanikan hatinya untuk ~ cita-cita itu; 5. mendapat (memperoleh, menghasilkan) sesuatu me­nerusi usaha: bagi ~ pengeluaran yang sebanyak itu, kita harus melipatgandakan bilangan buruh.
Tatabahasa16.09.2013
saya ingin bertanyakan bagaimana cara untuk saya memastikan ejaan bagi perkataan seperti diperbanyakkan, atau sebarang perkataan yang ada kata imbuhan, sama ada dua 'k' atau dua 'g' untuk ejaan perkataan menggunakan terima kasih diatas bantuan tuan.Kesilapan penggunaan k atau kk kerana kita tidak dapat membezakan antara imbuhan ...-kan dan meN-...-kan dengan imbuhan ...-an, peN-...-an dan ke-...-an akibat pengaruh sebutan. Imbuhan ...-kan dan ...-an tidak akan berubah apabila diimbuhkan pada kata dasar yang berakhir dengan konsonan k.
Perbezaan penggunaan k dan g dengan kk dan gg jug aboleh dikesan melalui sebutan. Lazimnya penggunaan perkataan satu k dan g, sebutannya lebih lembut dan bersahaja jika dibandingkan dengan kk atau gg seperti per.ge.ra.kan dan meng.ge.rak.kan.
Ejaan22.02.2012
adakah kedua-dua ayat di bawah membawa maksud yang sama atau sebaliknya 1) saya fikir saya tidak boleh lakukan 2) saya tidak fikir saya boleh lakukan ayat asal dalam bahasa inggeris iaitu: I don't think I can do

Ayat mengikut struktur bahasa Melayu yang betul adalah seperti yang berikut:

  1. Saya fikir saya tidak boleh melakukan
  2. Saya tidak fikir yang saya boleh melakukan

Namun begitu, lazimnya lebih bersahaja dalam bahasa Melayu untuk menggunakan perkataan “rasa”.

  1. Saya rasa saya tidak boleh melakukan
  2. Saya tidak rasa yang saya boleh melakukan

Sekian. Terima kasih.
Tatabahasa04.10.2017

Kembali ke atas