Apakah terjemahan kepada self-determined learning? Adakah pembelajaran penentuan kendiri atau pembelajaran penentuan nasib sendiri? Terima kasih. | Terjemahan yang diperlukan tidak ada dalam pangkalan data kami. Pernah dicadangkan dalam Khidmat Nasihat Bahasa, perkataan self-determined diterjemahkan kepada penentuan kendiri. Oleh itu, kami mencadangkan frasa self-determined learning diterjemahkan kepada pembelajaran penentuan kendiri. | Penyemakan dan penterjemahan | 27.07.2019 |
Penentuan tatanama geografi yang mengekalkan ejaan `Ch' seperti Cheras, Puchong, Cherating dll rasanya wajar; tetapi rasanya tolak ansur ini tidak boleh diberikan kepada ejaan `Simpang Ampat', `Simpang Anam' dan `Padang Lallang' yang sah nampak gaya sebutan kecinaan. Bagaimanapun ini hanya sekadar pandangan. Terpulang kepada DBP yang menentukan. | Tuan yang dihormati. Penentuan nama tempat bukan ditentukan oleh pihak DBP, sebaliknya pihak berkuasa tempatan yang menentukan nama setempat atas beberapa pertimbangan masing-masing. Sebagaimana yang dimaklumkan sebelum ini, nama-nama tempat sebelum tahun 1972 dikekalkan ejaan asal dan nama-nama tempat selepas tahun 1972 perlu dieja dengan struktur ejaan rasmi bahasa Melayu. | Lain-lain | 14.11.2017 |
Apakah kaedah dan cara yang betul untuk membuat pemerengganan karangan dalam bahasa Melayu ? Adakah perlu didekatkan atau dijarakkan ? Contohnya: Konsep-konsep ini memainkan peranan yang penting dalam penentuan mutu dan paras keyakinan. Konsep-konsep ini memainkan peranan yang penting dalam penentuan mutu dan paras keyakinan. | Saudara, Saudara bolehlah membuat rujukan tentang perkara ini dalam buku-buku yang terdapat di pasaran di tempat saudara. Walau bagaimanapun pada dasarnya pemerenggan dibuat berdasarkan tajuk besar, iaitu pengenalan atau latar belakang, isi dan penutup atau kesimpulan. Contoh yang diberikan tidak jelas. Diharap saudara dapat mengemukakan contoh semula. | Lain-lain | 18.12.2009 |
Sila terjemahkan beberapa istilah berkaitan dengan teori dan model kesihatan 1. Self determination theory 2. cues to action 3. perceived susceptibility 4. perceived severity Terima kasih di atas bantuan yang diberikan | Untuk makluman, tiada istilah bahasa Melayu yang khusus untuk perkataan yang diberikan. Walau bagaimanapun, kami akan berikan istilah bahasa Melayu untuk istilah bahasa Inggeris seperti yang berikut: 1. self determination - penentuan diri/penentuan nasib diri/penentuan masa depan 2. cues - isyarat/tanda 3. perceived - anggapan/tanggapan 4. susceptibility - kerentanan 5. severity - keamatan/keparahan/keterukan/ketenatan | Istilah | 21.08.2014 |
Assalamualaikum saya ingin mengajukan satu soalan. Bagaimana ingin dibahasakan dalam bahasa melayu; 'SELF-DETERMINATION THEORY' Terima Kasih | Padanan bahasa Melayu yang dicadangkan untuk "SELF-DETERMINATION THEORY" ialah TEORI PENENTUAN DIRI atau TEORI PENENTUAN NASIB SENDIRI | Istilah | 12.07.2016 |
Penggunaan "Adalah" diletakkan di depan ayat sebagai subjek. Contohnya : 1) "Adalah dimaklumkan bahawa Bank Negara Malaysia (BNM) telah mengumumkan strategi penentuan harga baru" 2)"Adalah menjadi tanggungjawab seorang anak menjaga ibunya" 3) "Adalah menjadi suatu kesalahan membuang sampah di merata tempat" Adakah ia betul? Jika tidak, apa ayat-ayat yang betul? | Kata pemeri adalah tidak digunakan pada pangkal ayat. Ayat yang gramatis adalah seperti yang berikut: 1) Dimaklumkan bahawa Bank Negara Malaysia (BNM) telah mengumumkan strategi penentuan harga baru. 2) Menjaga ibu menjadi tanggungjawab setiap anaknya. 3) Membuang sampah di merata tempat ialah satu kesalahan. | Tatabahasa | 03.05.2013 |
• Pemimpin mengiktiraf sumbangan daripada orang bawahan untuk menjaga harapan dan penentuan hidup. Mohon pihak DBP untu memperbetulkan struktur ayat diatas dengan kadar segera. | Ayat yang diberikan kurang gramatis. Sehubungan dengan itu, kami mencadangkan ayat "Pemimpin menghargai sumbangan daripada orang bawahan demi kemakmuran bersama". | Lain-lain | 02.05.2017 |
MAKSUD PERKATAAN DIBAWAH DALAM BAHASA MALAYSIA:- 1) SELF-DETERMINED MOTIVATION 2) HEALTHIER EATING BEHAVIORS | Terjemahan yang diperlukan tidak ada dalam pangkalan data kami. Pernah dicadangkan dalam Khidmat Nasihat Bahasa, perkataan self-determined diterjemahkan kepada penentuan kendiri. Oleh itu, kami mencadangkan frasa self-determined motivation diterjemahkan kepada motivasi penentuan kendiri. Manakala perkataan healthier eating behaviour diterjemahkan kepada tabiat pemakanan yang lebih sihat jika bersesuaian dengan konteks ayat yang digunakan. | Penyemakan dan penterjemahan | 17.05.2013 |
SPBBK-PBT 2016 DI DALAM KRITERIA 1 (xvii) MEMATUHI GARIS PANDUAN PENENTUAN NAMA GEOGRAFI DAN TAMAN BOLEHKAH PIHAK TUAN TERANGKAN DENGAN LEBIH TERPERINCI MENGENAI PERKARA DI ATAS ? DAN APAKAH YANG DIPERLUKAN DI DALAM KRITERIA TERSEBUT . TERIMA KASIH | Untuk maklumat lanjut mengenai perkara ini, sila hubungi urus setia di Bahagian Promosi dan Pengiktirafan melalui talian 21479131 (Encik Ahmad Fazly bin Sahar). | Lain-lain | 22.09.2016 |
apakah maksud gerrymandering | Istilah bahasa Melayu untuk "gerrymandering" ialah penentuan sempadan. Istilah ini terdapat dalam bidang Sains Politik. | Istilah | 09.05.2013 |