Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
nabau Ib | ular sawa yang sangat besar. | Tidak ada lagi raungan negong di kemuncak gunung. Sungguh sayang ular sawa nabau likau kepunyaan saya itu telah mati. Tidak ada lagi jejak ngeranau di tepi langit." | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
likau Ib | corak pada kulit ular sawa. | Tidak ada lagi raungan negong di kemuncak gunung. Sungguh sayang ular sawa nabau likau kepunyaan saya itu telah mati. Tidak ada lagi jejak ngeranau di tepi langit." | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
bangkit Ib | sejenis tumbuhan kecil yang mempunyai buah yang berbau wangi. | Dia ada menanam sebatang pokok asam kemantan yang sungguh besar batangnya dan masih boleh dilihat sekarang. Tidak jauh dari situ juga, dalam kawasan Rapong, ada pokok bangkit yang sangat besar. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
remaung Ib | harimau. | Sungguh sayang anak harimau remaung kepunyaan saya itu telah mati, Tidak ada lagi raungan negong di kemuncak gunung. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
negong, *negung* Ib | ngauman (harimau). | Sungguh sayang anak harimau remaung kepunyaan saya itu telah mati, Tidak ada lagi raungan negong di kemuncak gunung. | Jubang | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
tuchok, *tuchuk* Ib | cicak liar. | Semasa berhuma, kalau ada mendengar bunyi tuchok pada waktu siang, petanda ini sungguh baik. Ia menunjukkan rezeki itu akan meningkat atau bertambah. | Novel Senggalang Burung | Glosari Leksikal Bahasa Sukuan |
Kembali ke atas